请问:很多国家的名字里都带“尼西亚”“尼亚”“西亚”等字眼,到底是什么意思?

如题所述

很多国家的名字里都带“尼西亚”“尼亚”“西亚”等字眼,“尼亚”是“……之国”的意思。

“尼亚”作为国名后缀,也是音译的结果。“尼亚”的英语是“nia”,来源于拉丁语,意思是“……之国”的意思,其实跟“斯坦”的意思差不多。

“尼亚”还有很多亲戚,比如说:利亚、西亚、地亚、吉亚、维亚、尼西亚等等……这些都是尼亚的变种,差别细微,翻译过来都差不多。

尼西亚nesia来自希腊语nesos,意思是“岛屿”。

印度尼西亚就是印度群岛,波利尼西亚就是很多岛(多poly),美拉尼西亚就是黑人的岛(黑mela,因为这一带的人肤色黑,近乎非洲人),密克罗尼西亚就是小岛(小micro,这片群岛普遍面积小),全都是希腊语词根。

以“尼亚”为后缀的国家有共有8个,爱沙尼亚、罗马尼亚、阿尔巴尼亚、斯洛文尼亚、、亚美尼亚、肯尼亚、坦桑尼亚、毛里塔尼亚。

扩展资料:

爱沙尼亚、罗马尼亚、阿尔巴尼亚、斯洛文尼亚、、亚美尼亚、肯尼亚、坦桑尼亚、毛里塔尼亚。等国由于处于欧亚大陆腹地。

尤其是东南缘高山阻隔印度洋、太平洋的暖湿气流,该地区气候为典型的温带沙漠、草原的大陆性气候。

其突出特征是:第一,雨水稀少,极其干燥。一般年降水量在300毫米以下,咸海附近和土库曼斯坦的荒漠年降水量仅为75-100毫米,而山区年降水量为1000毫米,费尔干纳山西南坡甚至可达2000毫米,但山地中也有的雨量少于沙漠地区,如帕米尔的年降水量仅60毫米;

参考资料百度百科-中亚

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-02-12

名字是由原来的国家名字翻译过来的,没有实际含义。

尼西亚的英文nesia,是由希腊文nesos和地名词尾亚组成,其含义是海岛之国。随着词尾之前的最后一个字母发音不同,译成汉语也就变成了“尼亚(n-ia)”、“西亚(s-ia)”。比如罗马尼亚、罗德西亚(今赞比亚和津巴布韦)等等。

扩展资料:

1331年,奥斯曼首领(苏丹这个称号直到1383年才开始使用)奥尔汗一世占领尼西亚,并暂时定都于此,1335年迁至布尔萨。此后尼西亚的被称为伊兹尼克,1453年5月29日奥斯曼帝国苏丹穆罕默德二世攻占了君士坦丁堡后,伊兹尼克就愈加失去了其重要性。

在15-17世纪,由于得到奥斯曼皇室的支持,以及早期帝国大规模建设使需求上升,,伊兹尼克成为了土耳其重要的制砖、制陶中心。其中位于伊斯坦布尔的鲁斯坦帕夏清真寺和托卡比皇宫均大量的使用了源自伊兹尼克的瓷砖。



本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-11-26
“尼西亚(nesia)”由希腊文“尼索斯(nesos岛屿)”和地名词尾“亚(-ia ---之国、地区)”组成,意思是“海岛之国、岛屿海域”,例如印度尼西亚、波利尼西亚等等。 “---亚(--ia)”是希腊--拉丁语词尾“--之国”的意思。随着词尾之前的最后一个字母发音不同,译成汉语也就变成了“尼亚(n-ia)”、“西亚(s-ia)”。比如罗马尼亚、罗德西亚(今赞比亚和津巴布韦)等等。本回答被提问者采纳
第3个回答  2014-04-23
就是从原来的国家名字翻译过来的呀。没有其他的意思。 <br>比如。。。 <br>印度尼西亚 indonesia <br>斯洛文尼亚 slovenia <br>澳大利亚 australia <br>哥伦比亚 columbia <br>玻利维亚 bolivia 尼。。。 1。佛教称出家的女子 2。姓 亚。。。 1。次 2。亚洲的简称