谢谢!
自己翻译的么?
太厉害了!!
想给你好评但是已经给别人了…
追答嗯哪,自己翻译的,这道题里,如果您满意的话,您还是可以采纳我的回答的(๑•̀ㅂ•́)و✧
追问唔 好像只能这样
怎么采纳
追答我看您是手机知道上的,我也没用过,查了下,应该是打开您提问的问题,回答下面下面都有一个采纳为满意回答,点击就可以了,非常感谢呢(๑•̀ㅂ•́)و✧
追问只能采纳一个人
其他人就是感谢了…
追答额,这道题就我一个人答了呀o.o不太懂,算了算了,就算认识了一首好歌吧,谢啦~
追问太对不起了…你还给我翻译了
你之前还有一个人也帮我翻译了
感觉你的版本更完整
也谢谢你
追答不客气,这首歌蛮好听:D
追问哈哈哈 那就好!
挺冷门的一首歌
歌名:Dollhouse ,歌手:Melanie Martinez
所属专辑:Dollhouse EP
作词:Melanie Martinez,作曲:Melanie Martinez
Hey girl, open the walls, play with your dolls
嘿 女孩儿 推开这扇墙 把玩你的洋娃娃
We'll be a perfect family.
我们会是完美一家
When you walk away, is when we really play
当你走开 恰逢好戏开场
You don't hear me when I say,
我的话你一定没仔细听
"Mom, please wake up.
“妈咪 快醒醒
Dad's with a slut, and your son is smoking cannabis."
爹地和一**在鬼混 你的宝贝儿子在抽**”
No one ever listens, this wallpaper glistens
没人乖乖听话 房间里的墙纸闪闪发亮
Don't let them see what goes down in the kitchen.
厨房里血红痕迹背后的惨剧 拜托别让人看见
Places, places, get in your places
安分点 安分点 都找准你们的位置
Throw on your dress and put on your doll faces.
穿上你的裙子 画上可爱的娃娃妆
Everyone thinks that we're perfect
所有人都觉得我们是完美家庭
Please don't let them look through the curtains.
不要让他们透过窗帘 看清窗帘后的阴暗
Picture, picture, smile for the picture
拍照啦 拍照啦 为这全家福笑笑
Pose with your brother, won't you be a good sister?
和哥哥摆个亲昵的姿势 难道不是好妹妹该做的么?
Everyone thinks that we're perfect
所有人都觉得我们是完美家庭
Please don't let them look through the curtains.
不要让他们透过窗帘 看清窗帘后的阴暗
D-O-L-L-H-O-U-S-E
这 是 个 玩 偶 之 家
I see things that nobody else sees.
里面的人一目了然
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
(这 是 个 玩 偶 之 家
I see things that nobody else sees
唯我能看到别人无法看透的真相
Hey girl, look at my mom, she's got it going on
嘿 宝贝儿 看看我妈咪 她早就知道一切 哈
Ha, you're blinded by her jewelry.
别被她的珠光宝气亮瞎眼
When you turn your back she pulls out a flask
当你转身离去 她用酒精麻痹自己
And forgets his infidelity.
忘记他的不忠
Uh-oh, she's coming to the attic, plastic
啊 噢 她走上阁楼 塑料身体
Go back to being plastic.
变回那个塑胶小人儿
No one ever listens, this wallpaper glistens
没人听我的苦口婆心 整面墙都在闪闪发光
One day they'll see what goes down in the kitchen.
总有一天厨房里的阴谋会露馅
Places, places, get in your places
安分点 安分点 都找准你们的位置
Throw on your dress and put on your doll faces.
穿上你的裙子 画上可爱的娃娃妆
Everyone thinks that we're perfect
所有人都觉得我们是完美家庭
Please don't let them look through the curtains.
不要让他们透过窗帘 看清窗帘后的阴暗
Picture, picture, smile for the picture
拍照啦 拍照啦 为这全家福笑笑
Pose with your brother, won't you be a good sister?
和哥哥摆个亲昵的姿势 难道不是好妹妹该做的么?
Everyone thinks that we're perfect
所有人都觉得我们是完美家庭
Please don't let them look through the curtains.
不要让他们透过窗帘 看清窗帘后的阴暗
D-O-L-L-H-O-U-S-E
这 是 个 玩 偶 之 家
I see things that nobody else sees.
里面的人一目了然
D-O-L-L-H-O-U-S-E
这 是 个 玩 偶 之 家
I see things that nobody else sees
唯我能看到别人无法看透的真相
Hey girl (hey girl, hey girl, hey girl, hey girl)
嘿 女孩儿
Hey girl, open your walls, play with your dolls
嘿 女孩儿 推开这扇墙 把玩你的洋娃娃
We'll be a perfect family.
我们会是完美一家
Places, places, get in your places
安分点 安分点 都找准你们的位置
Throw on your dress and put on your doll faces.
穿上你的裙子 画上可爱的娃娃妆
Everyone thinks that we're perfect
所有人都觉得我们是完美家庭
Please don't let them look through the curtains.
不要让他们透过窗帘 看清窗帘后的阴暗
Picture, picture, smile for the picture
拍照啦 拍照啦 为这全家福笑笑
Pose with your brother, won't you be a good sister?
和哥哥摆个亲昵的姿势 难道不是好妹妹该做的么?
Everyone thinks that we're perfect
所有人都觉得我们是完美家庭
Please don't let them look through the curtains.
不要让他们透过窗帘 看清窗帘后的阴暗
D-O-L-L-H-O-U-S-E
这 是 个 玩 偶 之 家
I see things that nobody else sees.
里面的人一目了然
D-O-L-L-H-O-U-S-E
这 是 个 玩 偶 之 家
I see things that nobody else sees
唯我能看到别人无法看透的真相
扩展资料:
第三季美国之声(The Voice)第三季六强选手Melanie Martinez(梅兰妮·马丁内兹)首张EP《Dollhouse》中的一首歌,也收录在她的第一张专辑《Cry Baby》里面。
歌曲MV
MV讲述了一个小女孩的玩具屋里发生的事情。一个四口之家,爸爸在搞外遇,哥哥在背着父母吸毒,还有一个小妹妹和用酒精麻醉自己对爸爸不管不顾的妈妈。实则是一出家庭讽刺剧。
这首歌是专辑《Cry Baby》中单曲Sippy Cup的前传。mv中饰演哥哥的是Melanie的前男友。
四年前提的问…