“一个人只有足够强大才可以保护自己所爱的人”用英文怎么说

如题,谢谢~~

相信你听过这么一句话:不到长城非好汉。

He who has never been to the Great Wall is not a true man.

也就是“一个没有去过长城的人不是真正的男人”

其实你上面那一句话和这一句差不多

我相信,英语翻译中,以说法地道为上,以意思通顺为次,以直接翻译为下。

前面的人都做得很好,但是少了这上面一句的“地道”

因此,我稍加修改:Only he who is strong enough can protect the one he loves.

如果双重否定:He who is not strong enough isn't able to protect the one he loves.

我以尽量靠近地道英语为准,本人实力有限,有错误之处请海涵。

希望对你有帮助。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-05-13
One man should be strong enough that he can protect his lover.
第2个回答  2009-05-13
A person can protect his beloved only when he is strong enough.
第3个回答  2009-05-13
A man can protect his lover only when he has enough strong/power.
第4个回答  2009-05-13
A man could not protect his lover unless he is strong enough.