11问答网
所有问题
“当被问到”英语翻译为什么是when asked而不是when is/was asked
如题所述
举报该问题
推荐答案 推荐于2017-12-16
when aske, 相当于when one was asked,是非
谓语动词
过去分词的表达法,同时省略主谓语。when is / was aksed 你随便省去主语,是绝对错误的,英语的省略规则没有那样的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://11.wendadaohang.com/zd/M74PFFqPq824SMM84M.html
其他回答
第1个回答 2016-12-22
这个是省略了主语的, 如果有主语,就可以用后者,when i was asked ....
相似回答
“
当被问到
”
英文翻译为什么是when
asked 而不是when
was
/
is
asked
答:
when
was
/
is
asked
没有主语
大家正在搜
when being asked
when asked about
when being done
when asked
when it comes to
being asked
asked什么
asked后面跟什么
was asked
相关问题
“当被问到”英文翻译为什么是when asked 而不是wh...
英语翻译。这里为什么是was而不是is呢?
英语翻译问题
当被问及此事,他无言以对的翻译是:什么意思
英语翻译
英语翻译 他保持沉默,因为那是他被人们问到他不想回答的问...
英语翻译句子和英语连词成句求答案
老师,请教您两个英语问题,谢谢