“当被问到”英语翻译为什么是when asked而不是when is/was asked

如题所述

when aske, 相当于when one was asked,是非谓语动词过去分词的表达法,同时省略主谓语。when is / was aksed 你随便省去主语,是绝对错误的,英语的省略规则没有那样的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-12-22
这个是省略了主语的, 如果有主语,就可以用后者,when i was asked ....