英语故事

希望给些英语故事,不要太长,也不要太少,一定要有翻译。谢谢!

Philomela
King Pandion of Athens had two daughters,Procne and Philomela.When Athens was threatened by the wild men,King Tereus of Thrace came to its help.Out of gratitude King Pandion offered Tereus either of his daughters in marriage and the Thracian king chose Procne as wife. For yearsthey lived in Thrace and had one son,Itylus by name.Then Procne became homesick and longed to see her dear sister Philomela.At her repeated requests Tereus sailed to Athens tofetch Philomela.On the way back his evil heart took flame at the sight of Philomela who was then in her beauty of maidenhood.He seized and carried her away by force,cut out her tongue and imprisoned her in a lonely hut in the woods.To Procne he lied,saying that Philomela was dead.Philomela stayed in prison for ayear,where she had woven her painful story into the web of a robe .Then she managed to send the robe to her sister. As soon as she received the web Procne came over to the woods and to reher sister away from the keepers.
Back at the palace, the two women,hot for paying back ,killed little Itylus and served him up to his father . When Tereus learned of the terrible truth he grasped his sword and chased the sisters into the woods. There the gods turned Procne into a swallow,Philomela a nightingale and Tereus a hoopoe .
菲勒美拉
雅典国王潘底翁有两个女儿,普鲁丝妮和菲勒美拉。当雅典受到蛮人的威胁时,色雷斯国王泰诺斯伸出了援助之手。出于感激,国王潘底翁让泰诺斯从自己的女儿中任选一位作他妻子。泰诺斯选择了普鲁丝妮。他们在色雷斯生活了许多年,并且生了一个儿子,名叫意大拉斯。由于远离故土,普鲁丝妮患了思乡病,她非常想见亲爱的妹妹菲勒美拉。在她的一再要求下,泰诺斯乘船去雅典接菲勒美拉来与她姐姐团聚。在返回的途中,看到菲勒美拉浑身散发出的青春和美丽,泰诺斯非常嫉妒,顿生歹意。他强行带走了菲勒美拉,并割去了她的舌头,将她关在森林中一个偏僻的小茅屋里。在普鲁丝妮面前,他撒谎说菲勒美拉已经死了。菲勒美拉被囚禁了整整一年。在囚禁期间,她将痛苦的经历编织成了一件长袍;然后,她想方设法让长袍落到她姐姐的手中。普鲁丝妮一收到那件长袍就来到了森林,将她妹妹救了出来。
回到宫殿后,姐妹俩急于复仇,杀死了小意大拉斯,并派人将尸体送到他父亲那里。国王泰诺斯得知事情真相后,提起剑来把姐妹两人赶到森林里。在林中,众神将普鲁丝妮变为一只麻雀,将菲勒美拉变为一只夜莺,而将泰诺斯变成了一只戴胜科鸟。

-This story is called "The Farmer and the Snake." Every day, a farmer went to the city to sell his flowers and farm produce and then went home after selling all his things. One day, he left home very early, so early that when he arrived at the city, the gate was still closed. So he lay down to take a nap, when he awoke he found that the storage bin containing his farm produce had become empty except that there was a gold coin inside. Although all the things in the bin had vanished, the gold was much more valuable so he was still very happy. He thought most probably someone had taken his things and left the payment there, and went home happily with the money.
这个故事叫做农夫和蛇。有一个农夫,每天到城里去卖他自己种的花和农产品,卖完以后就回家。有一天,他很早出门,来到城门时,因为还太早,城门还没开,所以他就先躺在那边睡觉。当他醒过来时,看到他装农产品的瓶子都空空了,里面多了一块黄金的钱。虽然瓶子里的东西不见了,不过那块黄金的钱已经很多了,所以他还是非常高兴。他想大概有人拿走他的东西,然后放钱在那边,于是就快乐地带着钱回家了。
The next day, the farmer again went out to sell his things but again arrived too early so he slept outside the city gate just like he had done the day before. And the incident repeated itself. All the produce that the farmer had brought disappeared, and there was a gold coin in the bin! At that time, gold was very valuable. One gold coin had a value many times higher than the farmer's produce.
隔天,农夫又出门去做买卖,同样也是来得太早,所以他又在城门那边睡觉。结果又发生一样的事情,农夫带来的东西都不见了,瓶子里面又多了一块黄金的钱!那时候黄金是很有价值,所以一块黄金的钱比农夫的农产品还高出好几倍的价值。
Then one day some time later, the farmer's father asked him, "Where have you gotten so many gold coins lately? Where did the money come from?" So the farmer revealed to his father what had happened. After listening to his story, the father thought, "One day I'll follow my son as he goes out, and see who's been consuming his things and leaving the money in the bin."
后来有一天,农夫的父亲问他:最近你怎么忽然间得到那么多黄金的钱?那些钱是从哪里来的?农夫就把他遇到的事情告诉他的父亲。他的父亲听了以后,心想:我要找一天跟着我的儿子出门,看看到底是谁吃他的东西,然后把钱放在他的瓶子里面。
So one day, when the farmer went out to do business, his father quietly followed him. While the farmer was sleeping near the city gate, his father saw a snake crawl up to his bin and eat his produce. Having finished eating, the snake once again spat a gold coin into the bin as payment to the farmer before leaving. Seeing this, the farmer's father thought, "If I kill the snake, I'll be able to seize all its gold coins!" He then picked up a stone and cut the snake into two parts.
有一天农夫出去做买卖时,他的父亲就默默跟着他。当农夫在城门附近睡觉的时候,他的父亲看到一条蛇爬到他的瓶子那边吃他的东西,吃完以后,就吐出一块黄金的钱到瓶里面,算是付钱给他这样子,然后蛇就爬走了。农夫的父亲想:「如果我把这条蛇杀掉,就可以得到它全部黄金的钱了!」于是他找了一块石头,把那条蛇割成两段。
At that time, the head and trunk of the snake were already in its den, and only the tail was outside. The father thought that there must be a big treasure in the den so he told his son to reach inside for it. But unexpectedly, when the farmer reached his hand into the den, the snake bit and killed him! Even though it had been cut into two, the snake could still bite! I understand how this could have happened because that was how I got bitten when I was small. At that time, I saw a centipede that had been beaten and squashed by someone, leaving only the head intact. I thought it was dead, and to make sure, I poked it with my foot. It bit me hard and I cried for three days. (Laughter) I was really dumb! Remember! Don't play with a centipede even if it looks dead. Sometimes it just fakes death; it's not really dead.
那时候,那条蛇的头部和身体已经爬进它的窝里面,只剩下尾巴露在外面。农夫的父亲认为蛇窝里面有很多宝藏,就叫农夫伸手去拿。没想到当农夫把手伸进去时,却被蛇咬死了!被割成两段的蛇竟然还可以咬人啊!这种情形我知道,我小的时候也曾经被这样咬过。那时候我看到一只蜈蚣被人家打扁了,只剩下头还没扁,我认为它已经死了。为了要确定看看它是不是真的死了,我就用脚去拨看看,结果被咬了一口,哭了三天(大家笑),太笨了!你们要记得,看到蜈蚣不应该玩,即使它已经死了,也不要跟它玩,因为有时候它只是装死而已,还没有真的死。
Perhaps that was what happened to the snake in the story. Its head wasn't dead yet. Thus, it bit the farmer, who subsequently died. Seeing his son killed, the farmer's father cried brokenheartedly next to the son's dead body and asked the snake, "You snake! Why did you kill my son? Why did you bite my son and kill him?" Instead of answering him, the snake asked, "Why did you break my back with the stone? There was no animosity between us. I had never done anything bad to you, nor had I done you any harm. If you had been more patient and waited, I would have given the entire treasure here to you. However, because you struck me, I bit and killed your son. Had I killed you instead, you would not be in such deep sorrow. I killed your son so that you'd live the rest of your life in agony." This snake was venomously wise! Instead of biting the man who tried to kill it, it bit his son so that the father would be in agony for the rest of his life. It was truly amazing!
故事中的这条蛇大概也是一样的情形,它的头还没死,所以咬了农夫一口,结果他就死掉了。农夫的父亲看到自己小孩的尸体躺在那边,哭得很伤心。然后他问蛇说:蛇啊,你为什么要杀我的儿子?为什么要把我的儿子咬死呢?那条蛇就反问他:那你为什么用石头打断我的背呢?我们之间又没有什么仇恨,我从来没有对你做过什么坏事,也不曾伤害过你,如果你有耐心一点,慢慢来,我里面的宝藏都会给你。不过,因为你打我,所以我才把你的小孩咬死。如果我把你咬死的话,你就不会那么伤心,所以我把你的小孩咬死,让你整个辈子很痛苦。蛇的智慧真的很毒啊!它不咬那个杀它它的人,而咬他的儿子,让他痛苦整个辈子。好厉害!

-
The Willful Child
Jacob and Wilhelm Grimm
Once upon a time there was a child who was willful and did not do what his mother wanted. For this reason God was displeased with him and caused him to become ill, and no doctor could help him, and in a short time he lay on his deathbed.
He was lowered into a grave and covered with earth, but his little arm suddenly came forth and reached up, and it didn't help when they put it back in and put fresh earth over it, for the little arm always came out again. So the mother herself had to go to the grave and beat the little arm with a switch, and as soon as she had done that, it withdrew, and the child finally came to rest beneath the earth.
从前有个非常任性的小孩,她从不听母亲的话,上帝对此很不高兴,让她得了医生谁也治不好她的病,很快她就踏上了黄泉之路。人们把她的尸体放入了墓穴,然后向她身上撒泥土,但突然她的一只手臂伸了出来,向上举着。人们把她的手臂又塞了进去,继续撒泥土,但她的手臂又伸了出来。对此她母亲也无计可施,只得走下墓穴,用棍子在那手臂上敲了一下,它这才缩了进去,这样小女孩总算在地下安静地长眠了。
力量弱小的善,被恶赶走到了天上。善于是问宙斯,怎样才能回到人间去。宙斯告诉他,大家不要一起去,一个一个的去访问人间吧。恶与人很相近,所以接连不断地去找他们。善因为从天上下来,所以就来得很慢很慢。
Good and evil
Weak forces of good and evil was expelled to the sky. Asked Zeus is good at, how can we return to earth to. Zeus told him that we should not and go, one by one of the world to visit it. Evil and people very close, so one after another to find them. Good because down from the sky, on the very slow to very slow.

-
希望对您有帮助。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-05-22
A Touching Event(一件感人的事)
Yesterday afternoon I went to the Yuexiu Park. It happened that I saw a touching event. At that time, some people were boating on the lake. Among them was perhaps a happy family. They were taking photos when suddenly the girl fell off the boat into the water. She was struggling and her parents cried out, "Help!Help !" It was obvious that they could not swim at all. From nearby a young man immediately rushed to the lake. Without taking off his clothes, he jumped into the water and quickly swam towards the girl l who was already tired out. At last he carried her to the lake side. She was saved!
How happy the parents were! Before they thought of thanking the Young man, he had disappeared!

一件感人的事
昨天下午我去越秀公园玩,碰巧看到一件感人的事情。当时,有一些人雀
湖上划船,也许其中有一个幸福的家庭。他们正在拍照,忽然小女孩从船上落
入水中,她在水中挣扎,她的父母大声呼救;显然他们不会游泳。附近一位年轻
人立即朝湖边冲去,他衣服没脱就跳入水中,迅速朝小女孩游去。就在小女孩
筋疲力尽之时,他终于把她拖到湖边。她得救了!
女孩的父母是多么高兴啊!还没等他们想到要表示感谢,年轻人就悄悄离开了。

Fathers Love(父亲的爱)
It was raining and I was dragging myself back from school. Father had not got back home yet and I thought he must have forgotten it was my 18th birthday today. If my mother had not died yearsago she would have prepared lots Of good dishes for my supper, but now I had to cook a very simple meal, waiting for my father's return.
Hours passed. Still my father did not appear. This made me very sad. I couldn't help saying to myself, "Mum, Mum ..." with tears in my eyes. I felt cold and lonely, listening to the wind blowing outside and the drops of rain tapping on the windowpane.
It was about eight o'clock when suddenly there came a gentle knock. Hardly had I answered the door when father came in. He was wet all over with a bouquet of flowers in his hands.
"Happy birthday, my child," said he, and pretending to be cheerful, put the bouquet of flowers into my hands, "I had been toyour mother's gravethia afternoon.On the way home I went to many shops to get this as a birthday present. I hope yon'll like it, my dear."
With tears in my eyes, I held the flowers tightly to my chest, saying in a trembling voice, "Thank you, Father. Your love is the best gift for me. "

父亲的爱
天下着雨,我吃力地从学校到家。爸爸还没有回来,但我想他一定忘了今天是我的18岁生日。如果妈妈现在还活着,她一定会在晚饭中做很多好菜,但现在我只能做简单的饭菜等爸爸回来。
几个小时过去了,爸爸还没有出现,这使我很伤心。我禁不住自言自语,“妈妈,妈妈……”眼里充满泪水。听见外面的风声和雨打玻璃的声音,我不禁感到寒冷和孤单。
大约8点钟,突然传来轻轻的敲门声。我刚打开门,爸爸就进来了,他全身湿透了,手里还拿着一束花。
“孩子,生日快乐,”他说着,强作笑颜把花送到我手中。“今天下午我去你妈妈的墓地了。回家的路上跑了很多商店才买到这件生日礼物。亲爱的,我希望你能喜欢。”
我把花紧紧放在胸前,不禁热泪盈眶。用颤抖的声音说:“谢谢爸爸,您的爱才是给我的最好的礼物。”

An Unforgettable Lesson(一堂难忘的课)
I've had quite a lot of lessons in my school life. Among them the one given by an American is most unforgettable.
It was on Tuesday morning. Our teacher told us an i Americari would give us an English lesson. Then in came a young man, he greeted us in English and then began his class.It was quite different from those We had before, During the whole eiass, he played games with us, taught us Eriglish songs and helped us act a dialogue. He neither taught UsEngllsh grammar rules nor asked Us to do lots of written exercises. He was not serious at all. He was always smiling at each of us. Happy time was always short. Before we knew it, the class was over.
I will never forget his smile, his songs and everything he had done in his class.

一堂难忘的课
我在学校上过很多很多的课。其中一位美国老师上的课最令我难忘。
那是一个星期二的上午,老师告诉我们,一位美国老师将给我们上一节英语课。随后进来了一位年轻人。他用英语向我们打过招呼,然后就开始上课了。他的课与我们以前的课大不相同。整节课,他与我们一起做游戏,教我们唱了几首英语歌,表演了一个对话。他没教我们语法,也没让我们做大量的笔头练习。他一点也不严肃,一直对我们每个人微笑。欢乐的时光总是短暂的,不知不觉中,很快就下课了。
我永远不会忘记他的微笑,他唱的歌,他在课上所做的一切。
第2个回答  2009-05-20
A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the dust.

He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river."

He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them.

Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.

【译文】

一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好苹果,他说:“我不打算吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我很好吃的东西。”然后他拿起苹果,一把扔到土里去。

他继续走,来到河边,河涨水了,因此,他到不了河对岸,他等了一会儿,然后他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能渡过河。”

他开始回家,那天他没有吃东西。他就开始去找吃的,他找到苹果,很高兴地把它们从尘土中翻出来吃了。

不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有用处。本回答被提问者采纳
第3个回答  2009-05-19
long long ago ,there is a hill,on the hill ,there is a temple ,in the temple ,there is an old monk, the old monk tells a story to a young monk ,and the story is :long long ago ,there is a hill,on the hill ,there is ...

从前有座山,山上有座庙,庙里有个老和尚,他讲故事给一 个小和尚听,故事说:从前有座山,山上有座庙。。。

嘿嘿,够你用的长篇故事!~