急求翻译-勿翻译机~越快越好~有加分哦~

再次重申,请不要用翻译机敷衍我。。。
These 10 chapters also ranked high according to both countries in terms of their absolute value of trade. The first five chapters listed in Table 2 were also the top five ranked chapters in terms of the value of imports from China, according to the United States, and accounted for 62.3% of the total value of imports in 2006. The first four sources for the discrepancies were also the top four sources of exports to the United States, according to China. Of the 10 chapters listed in Table 2, nine were among the top 10 sources of China’s exports (leather goods ranked 13th among the HS chapters) and all 10 were among the top10 in rank order, according to the United States — but not in the same order. The 10 chapters listed above provided 77.3% of the value of what the United States said it imported from China in 2006, and 74.4% of what China said it exported to the United States.
On the other side of the trade equation, there were three chapters where China’s imports exceeded U.S. exports by more than $1 billion, and one chapter where U.S. exports exceeded Chinese imports by more than $1 billion. China’s imports from the United States of machinery (84), electrical machinery (85), and optical and medical equipment(90)were more than $1 billion greater than the U.S. exports to China. However, U.S. exports to China of iron and steel (72) were more than $1 billion greater than China’s imports from the United States. It is also worth noting that on both sides of the trade balance equation, the greatest differences in the official trade statistics of the two nations occurred in the same HS chapters — machinery (84) and electrical machinery (85). The discrepancies between the official trade statistics for these two types of goods have been consistently large for flows in both directions since 2001. This indicates a systemic difference in the evaluation of the bilateral trade of these goods.
The question as to why China’s official statistics are routinely much lower in value than the official U.S. trade statistics has been and continues to be the subject of analysis by scholars, government officials and other interested parties. The following is a short review of some of the key explanations provided in this literature, categorized into “technical” and “non-technical” explanations. “Technical” explanations refer to procedural or administrative causes for the discrepancies; “non-technical” explanations include causes arising from non-procedural or administrative sources.

外贸无能……查了些外贸资料才翻的,有涉及到外贸术语的地方如有不对,请自行修改吧.

以两国的贸易绝对价值来衡量,这十章(应该是指海关编码即HS编码的章吧---译者注)的排名也是很靠前的.据美国称,表2中列出的前五章也是按美国从中国进口量来说排名前五的.这五章的进口量占2006年美国总进口量的62.3%.据中国称,贸易差额的前四个来源也是中国向美国出口的排名前四的资源.表2中列出的十章中,其中九章包括在中国出口资源的前十章里(皮革制品位于第十三位).以上列出的十章占美国所称的其2006年从中国进口额的77.3%,占中国所称的其向美国出口额的74.4%
另外从贸易平衡的角度来看,有三章中国的进口额超出美国的出口额十亿美元以上,有一章美国的出口额超出中国的进口额十亿美元以上.中国从美国进口的机械(84章),电子机械(85章),光学和医疗设备(90章)的进口额超出美国向中国出口额的十亿美元以上.但是美国向中国出口的钢铁(72章)超出中国从美国进口额的十亿美元以上.值得注意的是,从贸易平衡的双方来看,两个国家给出的官方数据都在同样的两章中差异显著----机械(84章)和电子机械(85章). 这两章货物的两国官方数据的差异,自2001年起在双向贸易中不断扩大.这表明两国对这几类货物的双边贸易评估有着系统性的差异.
中国的官方数据一贯低于美国给出的官方贸易数据的原因,一直是学者们,政府官员们以及其他对此关注的组织不断分析的问题.接下来,我们来简要回顾一下这份文献分析的一些主要原因.这些原因分为"技术性的"以及"非技术性的"."技术性的"原因是指由于程序或行政管理造成的差异;"非技术性的"是指非程序的或行政资源的原因.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-04-16
希望能帮到你:
这10个章节还高的排名根据这两个国家在其绝对值贸易。第一五章表2列出了排名前五位的章节中规定的进口货值中,根据美国,占62.3 %的进口总值在2006年。前四个来源的差异也前四名来源向美国的出口,根据中国。 10章的表2中列出, 9人进入了前10来源我国出口(皮革制品排名第13章中的HS )和所有10个中有top10的排序,根据美国-但不是在同一顺序。在上面列出的10个章节提供77.3 %的价值,美国表示,从中国进口在2006年,和74.4 %的中方表示,出口到美国。

在另一边的贸易方程,有三个章节在中国的进口超过了美国的出口超过10亿美元,和一章在美国的出口超过了中国的进口超过10亿美元。我国从美国进口的机器( 84 ) ,电动机械( 85 ) ,光学和医疗设备( 90 )分别超过10亿美元,大于美国对华出口。但是,美国对华出口的钢铁( 72 )分别超过10亿美元,大于我国从美国进口。还值得注意的是,在双方的贸易平衡方程,最大的差异在官方贸易统计这两个国家发生了同样的高速章节-机械( 84 )和电动机械( 85 ) 。之间的差异的官方贸易统计为这两类商品一直大的流动是双向的自2001年以来。这表明系统性差异的评价双边贸易这些货物。
目前的问题是,为什么中国的官方统计数字通常要低得多的价值比美国官方贸易统计一直是并将继续受到分析的学者,政府官员和其他感兴趣的各方。以下是短期审查的一些关键解释这一文献,分为“技术”和“非技术性”的解释。 “技术性”的解释是指程序或行政原因的差异, “非技术性”的解释产生的原因包括非程序或行政来源。
相似回答
大家正在搜