第1个回答 推荐于2017-09-19
你说的是ございます,是敬语的一种……
不是女方就得向男方这么说…而是那女的比较温顺、弱势…
强势的女人一般就不会说“ございます”,在表示对帮忙的人的感激,或者对待上级、长辈时才会考虑加上这么一句。
顺,动漫游戏中的女角大多都会把ございます挂嘴上……本回答被提问者采纳
第2个回答 2009-04-12
那是早上好的意思,用于早上的问候。
正确的是“おはようございます”
拼音读法“ao ha yao(长音) gao za yi ma si”。
里面并没有“yi”这个音,但是读的时候会有那种谐音的感觉。
你就给5分 还想咋详细..我汗
第3个回答 2009-04-12
马斯(MASU)
ます(MASU) です(DESU) 都是敬语~~~~
谁跟你说女方对男方这样说啊?
你看的什么电视啊?
一般没人这么说话,普通朋友 恋人谁都不这么说
又不是古代人
就是对长辈,初次见面什么的人才这样说
第4个回答 2009-04-12
这表示了日本女人对男方的礼貌,同时这也是礼貌用语,这不一定是小辈对长辈的敬语,要看你说什么话而定。在日本,女人必须很有规矩才能赢得男方家人的喜爱。 像这种语言要看说什么而定。