我的腿疼。 我的腿受伤了。 分别怎么用英文翻译?

如题所述

“我的腿疼。”和“我的腿受伤了。”的英文翻译都是My leg hurts.

hurt的英式读法是[hɜːt];美式读法是[hɜːrt]。

单词于1200年左右进入英语,直接源自古法语的hurter,意为埋实,击打,相撞;最初源自法兰克语的hurt,意为跑向,冲撞。

作及物动词意思有损害;伤害;使疼痛。作不及物动词意思有疼痛;造成损失。作名词意思有创伤;伤害;打击。

leg的英式读法是[leɡ];美式读法是[leɡ]。   

单词于13世纪进入英语,直接源自古挪威语的leggr,意为腿。

作名词意思是腿。作不及物动词意思是用脚走路。

相关例句:

1、My leg hurts and my arm hurts, too.

我腿疼,胳膊也疼。

2、I showed the doctor where my leg hurt.

我给医生看腿伤的地方。

扩展资料:

一、hurt的单词用法

v. (动词)

1、hurt的基本意思是“伤痛”,主要指由于碰撞、刺伤、打击等造成的肉体伤害,或由此引起的疼痛或内伤。引申可指精神上或感情上的“伤害”,含有较强烈的“疼痛”意味。

2、hurt作“伤害”解时是及物动词,后接名词或代词作宾语。可用于被动结构。

3、hurt作“疼痛”解时是不及物动词,特指人身体某部位的疼痛。

4、hurt指身体上的伤害时,其程度可以用 slightly, badly等修饰。但如指精神上的创伤,则常与 very, very much, rather等搭配。

5、hurt作“受损”“影响到”解时,多用于否定结构。

6、be hurt表示主语的感觉和情绪时是系表结构,不是被动结构。

n. (名词)

1、hurt用作名词时的意思是“痛苦,创伤”,指重大打击。

2、hurt在表示精神上的“痛苦,创伤”时为不可数名词,表示肉体上的“痛苦,创伤”时为可数名词。

二、leg的单词用法

n. (名词)

1、leg指动物或人的“腿”,是可数名词;指“腿肉”时,既可用作可数名词,也可用作不可数名词。leg有时指“(一段)旅程”或“(一个运动项目的)赛程”,是新闻用语。

2、说“腿瘸”时不可用leg作主语,而应以人作主语。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-05-01
hurt,既可以做及物动词,又可以做不及物动词,词意不同。做“疼痛”时,是不及物动词,例如My hanhs hurt.做“受伤”时,是及物动词,例如The man was hurt in the traffic.希望对你有帮助。追问

明白了

追答

没事 有帮助就好

本回答被提问者采纳
第2个回答  2017-08-10
第一种说法:My feet hurt
第二种说法: I feel bad pain on my feet
第三种说法: My foot hurts awfully
第3个回答  2016-05-01
My leg hurts!
My leg is injured!追问

都用hurt呢?

第4个回答  2016-05-01
第一个和第二个我会追答

第一个不会