★I leave the gas on 我没有关煤气 Walk the alleys in the dark 漆黑之中穿过巷子 Sleep with candles burning 伴着烛光入睡 I leave the door unlocked 门没上锁 I'm weaving a rope and 我编织着绳子 Running all the red lights 接连闯红灯 Did I get your attention 我是否引起了你的注意 Cuz I'm sending all the signs 因为我在向你示意 That the clock is ticking 时间在一分一秒流逝 And I'll be giving my two weeks 我会给你两周的时间 Pick your favorite shade of black [这句没明白什么意思?] You'd best prepare a speech 你最好准备好你要对我说的话 Say something funny 说点好笑的 Say something sweet 说些甜言蜜语 But don't say that you loved me 但就是别说你爱我
★Cuz I'm still breathing 因为我还活着 Though we've been dead for a while 尽管我们的爱情已枯萎(dead应该是指他们的爱情,关系已走到尽头) This sickness has no cure 伤痛已无法愈合 We're going down for sure 我们的关系确实越来越糟 Already lost a grip 已经失去控制了 Best abandon ship 最好还是放弃吧 Oh...
★Maybe I was too pale 也许是我太软弱无力 Maybe I was too fat 也许是我太愚蠢 Maybe you had better 也许你最好 Better lock in the sack 最好将一切藏在袋子里(有点不要告诉任何人的意思吧) No formal education 没有人教我怎么做(直译:没有受过正式教育) And I swore way too much 我发誓得太多了 But I swear you didn't care 但是我愿你不要介意 Cuz we were in love 因为我们曾经相爱
★So as I write this letter 因此我写了这封信 And shed my last tear 从此以后不再落泪 It's all for the better that we end this year 今年我们就结束我俩之间的关系 这样会更好 Let's close this chapter say one last prayer 让我们结束这一章 作最后一次祷告吧 But don't say that you loved me 但别说你爱我
★Cuz I'm still breathing 因为我还活着 Though we've been dead for a while 尽管我们之间的关系已走到尽头 This sickness has no cure 这伤痛已无法治愈 We're going down for sure 我们的关系确实在走下坡路 Already been diagnosed 已经被诊断了(已确定我们之间的关系无药可救) So let's give up the ghost 所以我们还是认输吧(give up the ghost意思是:死,(机器)无法运转;认输)
★Cuz I'm still breathing 因为我还活着 Though we've been dead for a while 尽管我们的爱情已枯萎 This sickness has no cure 伤痛已无法愈合 We're going down for sure 我们的关系确实越来越糟 Already lost a grip 我们已没法控制了 Best abandon ship 最好还是放弃吧 Oh...
Oh I'm still breathing I'm still breathing 我还活着 我还活着 Oh...