be kind to sb.还是be kind for sb.?

如题所述

答案为:两者都对,只是含义不同,be kind to sb是对某人友善,be kind for sb是为了某人而友善。

一、含义不同

1.be kind to sb

读音:英 [bi kaɪnd tu , tə ˈsʌmbədi]   美 [bi kaɪnd tu , tə ˈsʌmbədi] 

释义:对某人友善。

2.be kind for sb

读音:英 [bi kaɪnd fɔː(r) , fə(r) ˈsʌmbədi]   美 [bi kaɪnd fɔː(r) , fə(r) ˈsʌmbədi] 

释义:因为某人而变得友善。

二、用法不同

1.be kind to sb

用法:be kind to sb可以翻译成“对某人友善”,对·····友善,修饰的是人。

例句:She is kind to everyone.

译文:她对大家都很友好。

2.be kind for sb

用法:be kind for sb可以翻译成“为了某人而友善”、“因为某人而变得友善”,for 后面接的是其对象 ,修饰的一般是发生的动。

例句:He is kind for you.

译文:他对你很友好。

扩展资料

近义句:be kind of

be kind of

读音:英 [bi kaɪnd ɒv]   美 [bi kaɪnd əv] 

释义:有点····

用法:某人很友善(表示感谢时候使用)of可以表示其宾语的“属性”。

例句:It's kind of you to take good care of my children.

译文:你帮我照顾孩子,你真的是太友善了。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考