钟鼓乐之上一句是什么?

如题所述

上一句为“窈窕淑女”

出自:《关雎》【朝代】先秦

原文:关关雎鸠,在河之洲。

译文:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。


原文:窈窕淑女,君子好逑。

译文:那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。


原文:参差荇菜,左右流之。

译文:参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。


原文:窈窕淑女,寤寐求之。

译文:那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。


原文:求之不得,寤寐思服。

译文:追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。


原文:悠哉悠哉,辗转反侧。

译文:长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。


原文:参差荇菜,左右采之。

译文:参差不齐的荇菜,从左到右去采它。


原文:窈窕淑女,琴瑟友之。

译文:那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。


原文:参差荇菜,左右芼之。

译文:参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。


原文:窈窕淑女,钟鼓乐之。

译文:那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。

《关雎》是《风》之始也,也是《诗经》第一篇。古人把它冠于三百篇之首,说明对其评价很高。《史记·外戚世家》曾经记述说:“《易》基乾坤,《诗》始《关雎》,《书》美厘降……夫妇之际,人道之大伦也。”

《汉书·匡衡传》记载匡衡疏云:“匹配之际,生民之始,万福之原。婚姻之礼正,然后品物遂而天命全。孔子论《诗》,一般都是以《关雎》为始。……此纲纪之首,王教之端也。”

从《关雎》的具体表现看,确是男女言情之作,是写一个男子对女子爱情的追求。其声、情、文、义俱佳,足以为《风》之始,三百篇之冠。孔子说:“《关雎》乐而不淫,哀而不伤。”(《论语·八佾》)此后,人们评《关雎》,皆“折中于夫子”(《史记·孔子世家》)。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考