翻译古文

“改换门闾事更新,锦衣玉食福乃臻”

这句话详细的解释

"改换门闾事更新, 锦衣玉食福乃臻" [白话翻译]:释:[门闾]:又称[门第]是指封建时代不同等级的家族,显贵之家被称为"高门",庶民之家被称为"寒门";释:[锦衣玉食]:是比喻华贵的衣裳和山珍海味的食品.[全句翻译]:"改换了门庭事业能更发达,穿上了绫罗绸缎吃到了山珍海味才算享受福祉."(意谓:攀上高枝事发达,锦衣美食享福祉)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-04-10
荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。江一对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天地使我长百兽。今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随吾后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏已而走也,以为畏狐也。今王之地方五千里,带甲百万,而专属之昭奚恤。故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也枣犹百兽之畏虎也。”

注释:
荆宣王:就是楚国的国君楚宣王。他是楚肃王的儿子,名字叫良夫。
北方:指我国当是中原一带的各个诸侯小国家。
昭奚恤:人名,楚国当时著名的将领。
江一:人名,魏国人,很有智谋,当时在楚国做事。
长:音掌,长官,首领的意思。
然:就是这个样子,(回答)“对”的意思。
点评:
这个故事主要的意义不在于表现狐狸的聪明,而在于揭露它的狡猾,指出:有的坏人为了欺负好人和干坏事,总要找到一种势力作为靠山,打着一块招牌,掩护自己,吓唬别人。善良的人们,要学会识破这种骗术。

楚宣王问群臣曰

【提要】]
狐假虎威的成语就来自本章。古人在游说时创造了许多典故和成语,充实了中华民族数千年来的语言。今天的人们,已经几乎没有创造新成语的能力和可能了。由此也可以看到古人的说话水平的确比现在的我们高出很多倍。

【原文】
荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也。天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。今王之地方五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤;故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也,犹百兽之畏虎也。”

【译文】

楚宣王问群臣,说:“听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样的吗?”群臣无人回答,江乙回答说:“老虎捕捉各种野兽来吃。捉到一只狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,就违背了上天的命令。您如果不相信我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个不敢逃跑的呢?’老虎信以为真,就和狐狸同行,群臣见了它们,都纷纷逃跑,老虎不明白群兽是害怕自己才逃跑的,却以为是害怕狐狸。现在大王的国土方圆5000里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。所以,北方诸侯害怕昭奚恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。”
第2个回答  2009-04-10
门庭更改(改好了),事事更新(更好了)。穿好吃好香,幸福才到了。这是个对联,是对一种美好幸福生活的向往与企盼。
第3个回答  2009-04-09
意思是:改修大门,福气就来了。是不是算命先生糊弄人?
第4个回答  2009-04-09
门闾【义】:门楼;
臻【字义】:1.达到:日~完善。2.到,来到:百福并~;

整句话意为你要转运了,交好运,发大财,不愁吃喝,大富大贵。