“山不在高有仙则名,水不在深有龙则灵”是什么意思?

如题所述

“山不在高有仙则名,水不在深有龙则灵”的意思是山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。

1、”山不在高有仙则名,水不在深有龙则灵“出自唐·刘禹锡的《陋室铭》

2、具体原文如下:山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

3、译文为:山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:“有什么简陋的呢?”

4、赏析:作者托物言志,通过对居室的描绘,极力形容陋室的不陋,“斯是陋室,惟吾德馨”这一中心,实际上也就是借陋室之名行歌颂道德品质之实,表达出室主人高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-08-20

山不在高有仙则名水不在深有龙则灵出自是唐代诗人刘禹锡所著的《陋室铭》,含义为:山不在于高,有了神仙就出名气。潭水也不在于深,有了龙就显得有了灵气。

水可以不在深,只要有了仙龙就可以出名,居处虽然简陋,却因主人的有“德”而“馨”,表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度。

在:在于,动词。

名:出名,著名,因——而著名,名词作动词。 

灵:显得有灵气,名词作动词。 

扩展资料:

刘禹锡(772一842年),字梦得,洛阳(今河南洛阳)人。中唐文学家。唐德宗贞元九年(793年)进士。因参加王叔文集团的进步政治改革遭到失败,被贬为朗州(今湖南省常德市)司马等官职,在外地二十多年。

后入朝做主客郎中,晚年任太子宾客,加检校礼部尚书。世称刘宾客。他长于诗文,和柳宗元交谊很深,人称“刘柳”;与白居易唱和甚多,并称“刘白”。有《刘梦得文集》传世。

铭是古代一种刻于金石上的押韵文体,多用于歌功颂德与警戒自己。明白了铭的意思,也就明白了题意,作者托物言志,通过对居室的描绘,极力形容陋室的不陋。

“斯是陋室,惟吾德馨”这一中心,实际上也就是借陋室之名行歌颂道德品质之实,表达出室主人高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。

参考资料:百度百科-陋室铭

第2个回答  2020-02-17
陋室铭》选自《刘禹锡集》。刘禹锡,字梦得,唐代文学家。铭,古代刻在器物上用来警诫自己或者称述功德的文字,后来成为一种文体。一、课文字词详解山不在高,有仙则①名。水不在深,有龙则②灵。③斯④是⑤陋室,⑥惟吾⑦德馨。①名:出名,有名。②灵:灵验。③斯:这。④是:判断动词。⑤陋室:简陋的屋舍。⑥惟:只。⑦德馨:品德好。馨,能散布很远的香气,这里指德行美好。苔痕①上阶绿,草色②入帘③青。谈笑有④鸿儒,往来无⑤白丁。可以⑥调⑦素琴,阅⑧金经。①上:长上。②入:映入。③青:青色。④鸿儒:博学的人。鸿,大。⑤白丁:平民,指没有功名的人。⑥调:调弄。⑦素琴:不加装饰的琴。⑧金经:指佛经。无①丝竹②之③乱耳,无④案牍之⑤劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋⑥之有?①“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。②之:助词,主谓之间,取消句子的独立性。③乱:使……扰乱。④案牍:指官府文书。⑤劳形:使……劳神伤身。形,形体、躯体。⑥之:助词,表示宾语前置的标志。熟记课文解释⑴ 在:在于,动词。   ⑵ 名:出名,著名,因--而著名,名词作动词。   ⑶ 灵:显得有灵气,名词作动词。   ⑷ 斯是陋室:这是简陋的屋子。斯:此,这。是:表判断。陋室:简陋的屋子。   ⑸ 惟吾德馨:只是我(住屋的人)的品德高尚(就不感到简陋了)惟:只。吾:我,这里指住屋的人自己。馨:香气,这里指品德高尚。   (6)上:动词,长到,蔓到。   ⑺ 鸿儒:即大学问家,这里指博学而又品德高尚的人。鸿:大。儒:旧指读书人。   ⑻ 白丁:平民,这里指没有什么学问的人。   ⑼调素琴:弹奏不加装饰的琴。调:调弄,这里指弹(琴)。素琴:不加装饰的古琴。   ⑽金经:指用泥金书写的佛经。即《金刚经》。      ⑾丝竹:指琴瑟、箫管等乐器,这里指奏乐的声音。“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指音乐。   ⑿之:助词,不译。用在主谓间,取消句子的独立性。   ⒀乱耳:扰乱双耳。乱:形容词的使动用法,使……乱,扰乱。   ⒁案牍(dú):官府的公文。   ⒂劳形:使身体劳累(使动用法)。劳:形容词的使动用法,使……劳累。形:形体、身体。   ⒃南阳:地名,今河南省南阳市西。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。   ⒄南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳郡隆中山中。扬雄,字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。庐,简陋的小屋子。   ⒅何陋之有:即“有何之陋”,属于宾语前置。之,助词,宾语前置的标志,不译。全句译为:有什么简陋的呢? 三、重点句子翻译1.斯是陋室,惟吾德馨。这是简陋的屋舍,只因我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。2.苔痕上阶绿,草色入帘青。苔痕长到阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上了青色。3.谈笑有鸿儒,往来无白丁。谈笑、来往的是博学的人,没有无功名的人。4.可以调素琴,阅金经。可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。5.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。没有世俗的乐曲扰乱心境,没有官府公文劳神伤身。6.南阳诸葛庐,西蜀子云亭。诸葛亮隐居南阳住的草庐,扬子云在西蜀的屋舍。7.孔子云:何陋之有?孔子说:“有什么简陋的呢?”四、课文分析文章以“陋室”二字扣题,以“德馨”二字统领全篇。全文分三层。第一层:类比的开头;引出“斯是陋室,惟吾德馨”的主旨,也为后面歌颂陋室埋下了伏笔。第二层:描写居室环境和日常生活。第三层:运用类比手法,连举三位古人来证明“陋室不陋”。文章前四句“山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵”用了类比的写作手法开头;这样写的目是引出“斯是陋室,惟吾德馨”的主旨,也为后面歌颂陋室埋下了伏笔。“苔痕上阶绿,草色入帘青”写陋室环境的清幽宁静。“谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。”四句写室内生活情趣的高雅。其中“谈笑有鸿儒,往来无白丁”写出交往之雅。“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。”含有对比的意味,突出了室主人超尘脱俗的胸襟。7.“南阳诸葛庐,西蜀子云亭”一句运用类比的写法,有引诸葛亮和杨雄为自己同道的意思,也表明了作者以这二人为自己的楷模,说明自己也有他们一样的德操和才能。8.“何陋之有?”一句出自《论语﹒子罕》,一方面暗含着以“君子”自居的意思;另一方面巧妙地回应了开头“惟吾德馨”一句——陋室不陋关键在于“君子居之”,即本文开头所说的“惟吾德馨”。9.本文的主旨句是“斯是陋室,惟吾德馨”。画龙点睛的句子是“何陋之有?”。10.本文通过对陋室的描写,表达了室主人怎样的节操和情趣?表达了室主人高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。本文的主题是 本文通过对陋室情景的描绘,极力形容陋室不陋,表达高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。本文写作手法:1.托物言志;2.骈散结合,错落有致。“谈笑有鸿儒,往来无白丁”对作者的这种交友方式,你有什么看法? ①这种交友方式可取,我们就是要与那些有知识有学问的人交往,这样才能不断进步。②这种交友方式不可取,他自命清高,看不起平民百姓。
第3个回答  2019-12-21
《陋室铭》
刘禹锡
在,在于。
名,动词,出名。
灵,灵验,神奇。
译文:山不在于高,有仙人就出名了。水不在于深,有了龙就灵验了。
这是语文课上的标准答案,我自己不怎么认同,我认为要这样解释:
山不在于有多高,若有仙人便能出名;水不在于有多深,若有神龙便是奇观。
第4个回答  2019-04-15
是感情问题?
字面上的意思就是:
山不是因为高出名而是因为有仙人才出名,
水不是因为深就有灵气,有龙才有灵气.
放在感情上来说,要看个人情况.