寥落古行宫,宫花寂寞红。
白头宫女在,闲坐说玄宗。
拼音:
liáo luò gǔ xíng gōng,gōng huā jì mò hóng。
bái tóu gōng nǚ zài ,xián zuò shuō xuán zōng。
这首诗的释义为:
空旷冷落的古旧行宫,只有宫花寂寞地艳红。几个满头白发的宫女,闲坐无事谈论唐玄宗。
元稹的这首《行宫》是一首抒发盛衰之感的诗,这首短小精悍的五绝具有深邃的意境,富有隽永的诗味,倾诉了宫女无穷的哀怨之情,寄托了诗人深沉的盛衰之感。
寥落古行宫liáo luò ɡǔ xínɡ ɡōnɡ,宫花寂寞红ɡōnɡ huā jì mò hónɡ。
白头宫女在bái tóu ɡōnɡ nǚ zài,,闲坐说玄宗xián zuò shuō xuán zōnɡ。
原文:
寥落古行宫,宫花寂寞红。
白头宫女在,闲坐说玄宗。
译文:
早已空虚冷寞的古行宫,
零落宫花依然开行艳红。
有几个满头白发的宫女,
闲坐谈论当年的唐玄宗。
元稹的这首《行宫》是一首抒发盛衰之感的诗,可与白居易《上阳白发人》参互并观。这里的古行宫即洛阳行宫上阳宫,白头宫女即“上阳白发人”。据白居易《上阳白发人》,这些宫女天宝(742-756)末年被“潜配”到上阳宫,在这冷宫里一闭四十多年,成了白发宫人。这首短小精悍的五绝具有深邃的意境,富有隽永的诗味,倾诉了宫女无穷的哀怨之情,寄托了诗人深沉的盛衰之感。