日文平假名和片假名该如何使用?

如题所述

是对应的,每个平假名都有一个片假名对应,发音也一样。从书写方面来看: \x0d\x0a假名其实是由中国的汉字转换过去的。而平假名是由汉字的草书变的,所以弧、弯 比较多。而片假名是取的汉字楷体的部首,所以横竖清晰。 但是他们的用途不同,一般书写都用汉字加平假名,汉字都有相对应的平假名可以书写,读音也是按平假名读。但是属于外来语的,一般用片假名书写,可以说,片假名用的范围小。 具体补充如下: 从用途方面来看: \x0d\x0a日语其实又分为四种:汉语、和语、外来语、混种语 \x0d\x0a汉语 一般来说都是音读词语,而且全部是用汉字组成的。例如:勉强、复习 等等。(汉语在日语的名词和sa变动词中比较多) \x0d\x0a和语 一般来说都是训读词语,而且是由单个的训读汉字,或全部是用平假名拼写的的,和语总体来说比汉语要更地道。例:话、小さい \x0d\x0a\x0d\x0a和语和汉语,一般都是用平假名和汉字书写,即使是汉字的读音,也是用平假名。 \x0d\x0a外来语一般都是用片假名拼写的,是用于从西方国家传到日本的日语。例:セ_タ_(sweater)、ピアノ(piano)。 \x0d\x0a混种语一般就是 汉语或和语与外来语的组合,例如:フランス语、デザインする \x0d\x0a\x0d\x0a而片假名就一般用于外来语和混种语,是用来书写从西方国家传入的单词。 \x0d\x0a而且,片假名还有在两个场合可以看到。第一个就是表示强调、郑重时,这时原本的汉字或平假名可以用片假名来写。 \x0d\x0a第二个就是在作拟声词的时候,一般用片假名(在漫画中可以看到),例如:ワハハハハ?? 就是用来表示 大笑的声音。 \x0d\x0a但是一般来说,片假名的单词是不可以换成平假名的,但也有例外的情况,例如:“烟(吸的烟)”这个词,是出自葡萄牙语的,所以是外来语,在日语中写作:タバコ。但是在实际应用当中,写作“烟草”或“たばこ”也是正确的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-09-18
一般使用平假名。
片假名只在起表示外国(西洋国家)人名、西洋外来语、拟声词等表音作用时才使用。
东方(中国、韩国)传入日本的人名、词汇,即使算作外来物,却也用平假名表示。
例如:
李小明(りしょうめい)(中国人名,李小明)
李东宇(いどんう)(韩国人名,李东宇)
マイク=ミラー(洋人名,迈克·米勒)
饺子(ぎょうざ)(中国传入的外来语,饺子)
くつ(朝鲜半岛传入的外来语,鞋子(“くつ”由朝鲜语“구두”音译))
ホテル(西洋传入的外来词汇,宾馆(“ホテル”由英语“hotel”音译))

平假名除表示词汇外,还起语法作用。常见的助词「は」・「が」・「で」・「へ」・「に」・「の」等,都是由平假名构成的。
片假名在古文中也被广泛使用,在古代片假名也用来写正常的句子。但那是古代,古代的用法与今天的用法不同,请加以区别。本回答被网友采纳
第2个回答  2017-12-31
日本古代只有语言没有文字。到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统地利用汉字记载自己的语言。最初是把汉字作为表音的符号使用的,即日语有几个音节,就用几个汉字。这些汉字后来逐渐演变成假名。“假”即“借”,“名”即“字”。只借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以叫“假名”。那些直接沿用其音、形义的汉字叫真名。这样,一篇文章中并用真名、假名,显得非常混乱。而且假名要借用的同音汉字很多,加上汉字笔画多,用起来很不方便,所以后来就把假名逐渐简化而创造了自己的文字,即现在的“假名”。

现在在日本大多时候都是用平假名,记述日本的词汇。
片假名是主要表示外来语和人名的,还有有时候为了强调的时候会把很普通的词汇不用平假名书写,而用片假名书写。

无论哪个,都是现在日本常用的文字。
读单词,看句子都要用得到。

希望能帮到您。