帮我把中文翻译成英文

母亲,来的时候,我真的是一无所有吗?
当我第一次呼吸而来的气息氤氲开时,生命是不是我的财产呢?
我用让世界感动泣零的第一眼新奇凝然注目时,那种宁祥也属于阳光吗,母亲?
当我安眠于您的身体和情感里的时候,我的小小心灵是跟从您的;而后,那个婴孩的灿然微笑是您田野里的第一朵小花。
啊,母亲,来的时候,我真的是一无所有吗?
那么,我能否装扮成一个小小的乞丐,在黄昏的清凉里叩开您的大门。
“您要什么呢,可怜的孩子?”您就问吧。
“其实,我是来向您乞讨那个婴孩的第一声啼哭的呀,妈妈!”

这个是母亲节短文,请帮我翻译成英文,谢谢了。
我不要在网上的那种网页翻译,不标准。

When I first came to breathe the air when opened, life is not my assets?

I weep with the world moving first novel zero likelihood condensate attention when the sun is also a kind of Ning-xiang you, mother?

When I sleep in your physical and emotional time in my little mind is to follow you; then, the baby's bright smile is your first flowers field flowers.

Ah, the mother of time, I really do nothing?

Well, I can dress as a little beggar, in the cool evening in the door you opened.

"What do you want to, poor children?" You asked it.

"In fact, I was begging to you that the first baby of you crying, Mom!"
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-04-18
Mother, I was really nothing at all?
When I first breath to breath dense, life is my property?
I moved to tears by the first novel the zero NingRan attention, that NingXiang also belongs to the sun, mother?
When I sleep in your physical and emotional inside, I follow your heart is small, Then, the baby's CanRan smile is the first one in the field.
Ah, my mother, come, I was really nothing at all?
So, can I dressed up as a small mendicant, in the evening in opening the door you cool and refreshing.
"What do you want? The poor child?" You can ask.
"Actually, I beg you to the baby is the first sound of crying, mother!"
第2个回答  2009-04-19
Mother, is it true that I had entirely nothing when I was born?
When my first breath drew in a whiff of air, wasn't that life was then my property?
When I used the first glance, that moved the world to tears, to strangely concentrate fixing my eyes on, did that kind of tranquility and auspiciousness also belong to the sun, mother?
When I slept peacefully in your arms and feelings,it was my little soul which was with you; then, that baby's bright smile was your first little flower in the field.
O, mother, was it true that I had entirely nothing when I was born?
In that case,could I disguise as a little begger, and knocked open your entrance door in the coolness of the evening.
" What do you want,poor little child?" and so you asked.
" In fact,I come here to beg you for the first cry of that baby,
mother!"
第3个回答  2009-04-21
当我每次看到你那甜蜜的微笑,就向你的影子深深的印在我的心理,不管网络的距离多想静静的多看你一眼,看那甜甜的微笑永远埋葬在心底,
第4个回答  2009-04-24
Mother, to the time, I really do nothing?
When I first came to breathe the air when opened氤氲, life is not my assets?
I weep with the world moving first novel zero likelihood condensate attention when the sun is also a kind of Ning-xiang you, mother?
When I sleep in your physical and emotional time in my little mind is to follow you; then, the baby's bright smile is your first flowers field flowers.
Ah, the mother of time, I really do nothing?
Well, I can dress as a little beggar, in the cool evening in the door you opened.
"What do you want to, poor children?" You asked it.
"In fact, I was begging to you that the first baby of you crying, Mom!"