使命召唤5 苏军关卡重要剧情对白

使命召唤5 苏军关卡
要中英文对照
全部的苏军剧情对白
注意 一定要中英文两版 否则不给分

我玩穿了.
好爽.
用秘籍玩穿的.(嘿嘿)
其实对白我也想知道
英语不好 没办法.
大概是这个意思
第一次苏军接见我的时候
那好象是 一部电影来着..? 兵临城下?
我认为的意思是说.
糟老头:他母亲的幸好装死.要不被他娘的拿枪干死了
主角沉默:.........
糟老头:快看,那几个老逼 在那悠闲着.拿枪干死他.
主角又沉默:.........
糟老头说:快点 那打飞机的一来,(指飞机轰炸)就开枪.
当时我玩到这.我没开枪.那个逼糟老头乱鸡叫.
说么逼我不知道意思(大概是 你奶奶的腿 快打)
.... 后来我把那个糟老头打死了.......
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-05-15
RZNOV: No longer.
RZNOV: 不会保持长时间。
RZNOV: Mark my words, comrade.
RZNOV: 记住我说的话(原意是标记我说的单词- -),同志
RZNOV: One day things will chance.
RZNOV: 总有一天世事会改变。
RZNOV: We4will take the fight to their land… their people… their blood.
RZNOV: 我们会对他们的土地展开战争,对他们的人...他们的血。
RZNOV: This way.
RZNOV: 这边。
RZNOV: Knowing the routines and movements of your prey tips the balance of a hunt.
RZNOV:了解你的猎物的生活习性和想法就可以把握一次狩猎。
RZNOV: General Amsel is a creature of habit.
RZNOV: Amsel是一个喝酒抽烟成瘾的人。
RZNOV: He inspects each German garrison everyday.
RZNOV: 他每天都会视察每一个德军驻扎地。
RZNOV: We can use this building to flank his route.
RZNOV:我们可以利用这座大楼来挡住他的去路
(老头差点被狙击子弹打中,子弹打在了老头脑袋顶上的牌子上)
RZNOV: Sniper!
RZNOV: 狙击手!
RZNOV: Get inside now!
RZNOV: 快进去!
(进去以后,一定要趴下,出了窗户的视角再站起来)
RZNOV: Svoloch almost got me, we’ll have to flush him out before we move on.
RZNOV: 这家伙差点干掉我了,我们必须在我们继续行动前干掉他。
RZNOV: Follow me.
RZNOV: 跟着我。
(其实很简单,首先,你站在左下角的窗户旁边,看着狙击手所在的那栋楼,他会随机在任何一层里,看着那些窗户,等他先射击,这一瞬间,你应该可以知道他的详细位置了,可是他的子弹只能够打破窗户,不过,哈哈,你已经掌握他的位置了,你可以看着,他的胳膊可能因为BUG而露在外面,打!!!我是玩最高难度的,要打3次,所以呢,只能耐心,如果发生如上BUG,就可以灭他一次,而这之后,他转移的时候,素的会有明显下降,要注意了,只有这一次,这是打他的一次好机会,还有一个,如果他用头盔吸引你,记住,头盔会出来4下,之后的1秒后,他会探出来打你,这个时候,你也可以抓住机会直接灭了他,但是,他有的时候会蹲着出来,有的时候会站着出来,要注意,准心最好在他蹲着的地方最好,在他开枪之前灭了他,还有,如果他首先开枪了,千万别慌,立刻躲进窗户不用怕,基本打不到你)
RZNOV: The shot came form across the river.
RZNOV: 子弹来自河流的另一边。
RZNOV: There, the building with the banners.
RZNOV: 那边,那座有横幅的房子。
RZNOV: Now the game is cat and mouse.
RZNOV: 现在是猫和老鼠的游戏了。
RZNOV: I will drove his fire.
RZNOV: 我会吸引他的火力。
RZNOV: Keep your eyes open for the flash.
RZNOV:睁大你的眼睛并观察(子弹的)火光。
RZNOV: Ready? Now!
RZNOV: 准备好了?就是现在!
RZNOV: He’s on the second/third/fourth/top/ floor, left/right side!
RZNOV: 他在 第二/三/四/顶 楼上,作/右 边!
RZNOV: I’m going to drove his fire again.
RZNOV: 我要再一次的吸引他的火力。
RZNOV: Get ready to take him out.
RZNOV: 准备好干掉他。

(这个时候,你可以打他第一枪,如果你没打到,就会出现如下对话)

RZNOV: Chy4rt!!!
RZNOV: 该死!!!
RZNOV: Do you see him?
RZNOV: 你看到他了吗?
RZNOV: He know exactly where we are.
RZNOV: 他知道我们准确的位置。
RZNOV: I cannot risk it again.
RZNOV: 我不能再冒风险了。
RZNOV: It’s up to you to find him now.
RZNOV: 现在到你找他了。
RZNOV: Stay out of the light, if he fires, move.
RZNOV: 远离光亮的地方,如果他开火,行动吧。
(当你第一次打到他)
RZNOV: You just grazed him.
(当你第二次打到他)
RZNOV: You only wounded him.
(中途老头还会说)
RZNOV: Find anther piece of cover.
RZNOV:找另一个掩体。
RZNOV: You need to take a different position.
RZNOV:你需要找一个不同的地点。
( 当你XX了他)
RZNOV: Good hunting!
RZNOV: 好的一次猎杀。
RZNOV: The patrols will surely have heard those shots.
RZNOV:巡逻兵肯定会听到这些枪声。
RZNOV: We need to get move.
RZNOV: 我们必须尽快行动。
http://tieba.baidu.com/f?kz=505071307 这里有全部的本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-05-13
FUCK YOU MAN!