第1个回答 2009-05-09
今日(こんにち)は、皆(みんな)さん。吴丽雅であって、中国(ちゅうごく)の浙江から来ます。よろしくお愿(ねが)いします。
关于中文人名和小单位地名的译法,存在不同观点。两种比较主要的是汉字日语音读观点和中文读音观点。由于日语同音字过多,我个人较支持后者,既然用日语音读音日本人也往往搞不清楚是哪些汉字,所以不如使用中文发音,便于国际化的交流。
建议以中文发音读出人名和“浙江”即可。
第2个回答 2009-05-09
こんにちは!私(わたし)は吴丽雅(ごれいが)と申(もう)します。中国(ちゅうごく)の浙江省(せっこうしょう)から参(まい)りました。どうぞ、よろしくお愿(ねが)いします。
第3个回答 2009-05-09
みなさん、こんにちは、私の名前は吴丽雅ですが、私は中国浙江省から来た、展示してください!