如何用日语翻译自己的姓名?

我的一位朋友要我帮她用日语翻译自己的姓名,可是我日语才刚刚开始学,所以希望某位高人帮忙翻译一下。“大家好,我叫吴丽雅,我来自中国浙江,请大家多多指教!”最好注音。谢谢了!

皆(みな)さん
こんにちは
わたしの名前(なまえ)は吴(ご)丽(れい)雅(が)です。
中(ちゅう)国(ごく)の浙江(せっこう)省(しょう)から来(き)ました。
どうぞ よろしくお愿(ねが)いします。
中国人名字的日语发音都是根据音读来发音的
其实雅这个字也能发成(げ)
想怎么念就是个人喜好问题了
加油学日语吧
顽张ってください
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-05-09
今日(こんにち)は、皆(みんな)さん。吴丽雅であって、中国(ちゅうごく)の浙江から来ます。よろしくお愿(ねが)いします。

关于中文人名和小单位地名的译法,存在不同观点。两种比较主要的是汉字日语音读观点和中文读音观点。由于日语同音字过多,我个人较支持后者,既然用日语音读音日本人也往往搞不清楚是哪些汉字,所以不如使用中文发音,便于国际化的交流。

建议以中文发音读出人名和“浙江”即可。
第2个回答  2009-05-09
こんにちは!私(わたし)は吴丽雅(ごれいが)と申(もう)します。中国(ちゅうごく)の浙江省(せっこうしょう)から参(まい)りました。どうぞ、よろしくお愿(ねが)いします。
第3个回答  2009-05-09
みなさん、こんにちは、私の名前は吴丽雅ですが、私は中国浙江省から来た、展示してください!