麻烦帮忙翻译一段西语,谢谢!

Hola Jone!!!!!
MUchas gracias por preocuparte nena,
estamos bien aca, bueno en donde vive Vicky esta un poco mas complicado pero ella y su familia estan bien, ella ahora esta en Uruguay pero regresa este fin de semana y bueno creo q las medidas necesarias la tomara para tener mucho cuidado con sus familia y ella.
y respecto al regalo no lei el mail q me dices pero si quieres mandar algo pues con confianza puedes hacerlo.

Bueno Jone besos nena y q estes bien estamos en contacto.

嗨 Jone!!!!!

小女孩,非常感谢你的关心呀(nena在此是指小女孩儿;小妞。她对您亲昵的称呼)

我们在此一切都安好,嗯,但Vicky现居住的那一市区,目前情况比较麻烦。所幸Vicky与她家人都很好,她现在人在乌拉圭,但这周末就会回国。

嗯,好的,我相信她们大家都会非常注意所需守则来应对此次的瘟疫。(我知道她指的是猪流感的防范)

有关於礼物,我并没有看到您所说的信(电邮),不过若您想寄些什麼的,那您大可安心寄过来。

好吧,Jone小妞..亲您一下喔,

也祝您都安好,保持联络。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-05-05
你好 Jone
非常感谢你对nena的关心
我们在这一切都很好,Vichy住的地方不错,不过有一点复杂.但是她和她家里人都很好.她现在在乌拉圭,这个周末会回来.我认为你所需要的是注意和她家人以及和她的相处方法.我没有读过你发给我的信,但如果你想要寄点什么来的话,那就有信心地去做吧.

我们保持联络.
第2个回答  2009-05-04
你好,Jone!!

谢谢你对孩子的关心,维系与她和她的家人良好关系有些复杂。她现在在乌拉圭,周末回来。我会小心与她的家人相处,必要时采取应急措施...(后面的就连不起来了...一堆不认识的...有些口语话...呵呵~~)

请与我们保持联系