1,Wayne Smith has long advocated storing normal diplomatic relations with Cuba.句中store做什么解释,是引申用法吗?
2,The president succeeded in the army's assumption of power.总统成功地夺取的军权.我不理解the army's assumption of power语序.按照我的肤浅的理解
军权应该是the assumption of army's power.请大家讲解一下.
3,label,tag,做商标讲时,有什么区别?
4,She put her hand under the pillow and drew out with a small automatic.如果去掉with可以吗?
5,在阳台上on the balcony,还是at the balcony.我觉得at好些吧.是个小地方嘛.请教一下.
6,have sb by the throat 什么意思?举个例子吧.
7,The access to confidential documents is denied to all but a few.其中deny to all but a few 涉及到什么固定用法呢?请分析,并给出另一个例子.
8,Mila worked hard in desperate hope of buying a big house for her parents.译文是米拉拼命工作,希望能给父母买栋大房子.我不理解的是:在原句中desperate修饰的是hope,可译文中却修饰work.这样翻译可以吗?不标准吧?请大家指点!
9,The room bore evidence of a struggle.bore做什么解?请再举个例子.