韩非子外储说右下原文及翻译

如题所述

韩非子外储说右下原文及翻译具体如下:

韩非子·外储说右下是韩非子的一篇重要著作,主要讲述了君王如何治理国家和掌控权力的道理。桓公问管仲曰:楚者,山东之强国也,其人民习战斗之道。

举兵伐之,恐力不能过。兵弊于楚,功不成于周,为之奈何?管仲对曰:即以战斗之道与之矣。公曰:何谓也?管仲对曰:公贵买其鹿。

1、翻译如下:

齐桓公问管仲:楚国是山东的强国,其人民擅长战斗,如果发动军队攻打它,恐怕我们的实力比不过它。如果我们在楚国战败,反而不能成就周王室的功业,这可怎么办?管仲回答说:那就用战斗的方法来对付它。齐桓公问:这话怎么讲?管仲回答:您可以高价收购楚国的鹿。

2、中国古代著名的政治家

管仲:中国古代著名的政治家、军事家、经济学家,是齐桓公的主要谋士。桓公:即齐桓公,齐国的国君。管仲对:此处指管仲回答齐桓公的问题。何谓也:这是什么意思。公贵买其鹿:您可以通过高价收购楚国的鹿来消耗它的经济实力。

3、在这段文字中

在这段文字中,管仲向齐桓公提出了一个巧妙的计策:通过高价收购楚国的鹿来消耗楚国的经济实力。他认为,楚国人民擅长战斗,如果直接发动军队攻打它。

可能会难以取胜。因此,他们应该采取经济战的方式,使楚国在不知不觉中陷入困境。这个计策展示了管仲的智慧和谋略,也表明了他对战争和经济的深刻理解。

扩展知识:


韩非师从儒家学派代表人物荀子,但观念与其不同,没有承袭儒家思想。喜刑名法术之学、归本于黄老,继承并发展了法家思想,成为战国末年法家之集大成者。韩非身为韩国的公子,多次向韩王上书进谏,希望韩王励精图治,但韩王置若罔闻,始终都未采纳。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考