吃饭用英语怎么说 at the table和at table,哪一个表示吃饭?区别是什么呢?

如题所述

对英语感兴趣并学进去的人应该都明白一个道理,越简单的英文可能包含的知识点更多,应用起来也越灵活,就比如今天大白要说的这个单词“table”。
table这个词大家都很熟悉,常见的意思就是“桌子”,那你知道其除了“桌子”的意思外,还有一些大家不知道的意思吗?比如说“表格”。
nine-nine table
你知道这是什么意思吗?如果将table理解成“桌子”,那nine-nine table的意思你恐怕永远都猜不出来,这里的table就是“表格”的意思。nine-nine table不是九人桌,而是九九乘法表。还可以用times table表示,书面用语是multiplication table。
例句:Our teacher used to drum our nine-nine table into us.
我们老师过去老是让我们反复背诵乘法表。
除了“桌子、表格”,table还可作动词用,意思有“搁置提议或计划;提议;正式提出”等。
例句:
(1)Let's table this for later.
我们日后再说。
(2)They have tabled a motion.
他们正式提交了一个决议。
介绍完了table的意思后,我们再来说说at the table和 at table有什么不同。
at the table
at the table是指在餐桌前、坐在餐桌旁,不一定在吃饭,也可以引申为“在谈判中”。
例句:They are sitting at the table.
他们坐在桌子旁边吃饭。
at table
at table是指吃饭、就餐,强调”吃饭“这个动作进行时。
例句:We found them at table.
我发现他们正在就餐。
下面我们再来看看几个与table有关的英语短语吧!
1、round table
round table可能很多人会将其直接理解成“圆桌”,但其真正意思是指“圆桌会议、协商会议”。
例句:It gives me great pleasure to attend this Round Table and talk about the reform of the United Nations.
我很高兴参加这次圆桌会议,并愿借此机会谈一谈联合国改革问题。
2、put food on the table
这个字面意思是“把桌子放在桌子上”,但这是一句美国俚语,意思是养家糊口。
例句:They work all day long, just to put food on the table.
他们终日辛劳,只不过是为了养家糊口。
3、put your cards on the table
这个从字面翻译过来,意思是“把你的牌放在桌子上”,也是一个习语,是从打牌中来的,在牌桌把牌亮出来,就是“开诚布公、坦白说”的意思。
例句:I wish that you would put your cards on the table。
我希望你干脆把话挑明。
说了这么多与table有关的表达后,大白想问大家,你知道on the table除了表示“在桌子上”,还能引申为什么意思呢?如果你还知道其他的与table有关的表达,欢迎评论区留言。最后记得点赞哦!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考