合同中 outstanding work order 是什么意思

any valid objection to title(产权)or to outstanding work order or dificiency notice(缺陷通知)

根据语境,outstanding work order应该是和TITLE 以及DEFICIENCY NOTICE平行的东西,所以应该是像他们那样有据可查的。字面意思 是 高效工作条例。建议向对方索要相关文件。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-06-07
outstanding 在此的解释是... 仍在进行中(未了结)的

outstanding work order 意指...仍未结束的工单
注:work order 根据合同的性质可以有不同解读,由于无法得窥全豹,您只能自行判断了。

可能是对建筑物的施工或整改,也可能是工厂正在生产的订单。本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-06-07
个人觉得应该是“未完成的工作订单”
因为合同中一般会写一些条件性的语句,如“如果未完成工作订单或者XX,就会XXX”
第3个回答  2011-06-07
杰出的工作秩序 或者出色的工作秩序
第4个回答  2011-06-07
整个句子是???