长夏用英语怎么说

如题所述

如仅从文学角度,简单理解为“漫长”、“长度”的长,楼上答案不重复了(有道等翻译软件即可查);另类似供选还有eternal summer(直译为“盛夏”)。
但从中医角度、历律角度看,长夏还有另一层意思。特别中医将一年分为5段(春、夏、长夏、秋、冬),除传统四季外,夏、秋之间多增长夏一季,是谓“一年五季”(相当于三伏到秋老虎这段时期,即“伏旱”),该季特点为湿邪濡胜、空气闷郁、湿度大,容易使人出现昏沉、乏力、嗜睡、厌食、腹泻......等症状(近来长江中下游平原地区及上游川渝地区极其符合这个时令气候特点);这时对“长夏”的翻译(因继之夏季、先于秋季),参照“深秋”、“晚秋”(late autumn)而译为late summer(直译为“晚夏”)。

总之,英语词意千变万化,要看具体语境。楼主所给上下文信息过少,仅从目前想到的提供对应翻译,或许帮得上忙。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-06-29
long summer本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-06-29
Long summer
相似回答
大家正在搜