简单的英文翻译,求助达人! 感谢!

1.I think I am a easy-going and sincere man,which lets me own a lot of friends.这里能这样写吗?
2.how long do you think we can depend on your working here?这句是什么意思? 我翻译的不是很通顺。
3.everyone/every one was wearing two clotheses. 这里的everyone 和every one 后面跟was还是were?
4.但是不管我是领导者还是从属者,我都会帮助我的同事,并且和他们一起完成我们的目标。下面是翻译,达人看看对不对?不对怎么改?
But whether I'm a follower or leader,I will try my best to help my colleagues and work together to achieve our goals.
5.大多数时候,我适合当一名从属者。这里怎么翻译?
翻译和修改最好用简单词汇,越简单越好!感谢!

1.I think I am (a=>an) easy-going and sincere man, which lets me (own=have) a lot of friends.
2.how long do you think we can depend on your working here? 你认为自己能在我们这里工作多久?
3.everyone/every one was wearing two clotheses. 这里的everyone 和every one 后面跟was
4.但是不管我是领导者还是从属者,我都会帮助我的同事,并且和他们一起完成我们的目标。
But whether I'm a follower or leader,I will try my best to help my colleagues and work together to achieve our goals. 翻的不错
5.大多数时候,我适合当一名从属者。这里怎么翻译?
Most of the time, being a follower/subordinate is the best choice for me.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-06-16
第一句: I am a easy-going and sincere man,and such personalities let me own a lot of friends.
第二句: 我们能指望你在这里工作多久? 第三句:was
第四句:No matter what I am, a follower or a leader,I will try my best to help my colleagues and work together to achieve our goals.
第五句: Most time,I am fit for a subordinate.
第2个回答  2011-06-16
1 lets me own a lot of friends最好改成 allow me to have a lot of friends
2 你觉得我们能指望你在这里工作多久
3 was
4 work together with them
5 most of time,i am more like a follower
第3个回答  2011-06-16
which lets me own a lot of friends在me后用have 把own去掉
2 你认为我们可以依靠你的工作呆在这里多久
3 用was
4 应该没错
5 most time , i would to be a follower
第4个回答  2011-06-16
1. i think i am an easy-going and sincere man, which let me own a lots of friends.
2.你认为我们需要多久的时间可以适应你在这里的工作?
3.跟was , everyone 和every one 可以翻译为每个人 ,所以是单数,用was
4.but wwhatever i am a leader or a follower, i will help my college and achieve our task with them together.
5.at many times, i am appropriate for a follower.