11问答网
所有问题
How we felt like. 与 What we felt like. 哪一个句子正确?请指点。谢谢。
如题所述
举报该问题
推荐答案 2011-03-14
在系动词后面的like是介词,介词必须要带一个名词或代词作宾语(如果是动词,动词要加ing变成动名词)。
前一句话中的how是副词,副词是不能作介词的宾语的。how在这里作状语。可见前一句话缺少宾语。
后一句话正确。what是feel like宾语。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://11.wendadaohang.com/zd/P84PPP8qS.html
其他回答
第1个回答 2011-03-14
How we felt 或 What we felt like.
"like"是preposition,也就是前置词,必须有个介词宾语。What是宾语,how不是。
参考资料:
在美国上学
第2个回答 2011-03-14
后面,前面的错误,应该去掉like
第3个回答 2011-03-14
两句都是强调感叹句,从感叹句语法出发,第一句语法正确。how 是副词,修饰动词feel,强调时放句首。what 是代词,强调时放句首,其后跟的名词。如 What a nice day !
第4个回答 2011-03-14
前者比较合理 这个比较是习惯用语
相似回答
新概念英语第二册答案
答:
只有a. visited him 是正确的
,因为它同前一句I paid him a visit 的含义相同,其他3个选择都不是正确的表达方式。10. da. steered(驾驶船或车); b. pulled(拖或拉); c. drove(驾驶) d. showed 才能使句子的意思与前一句的意思相同,所以我们选d.11. d本句需要选一个同前一句中的embarrassed(感到尴尬...
大家正在搜
feel like eating
felt like doing
feel like to
i felt like
nice to meet you
I feel like
feel like怎么用
head teacher
felt和feel的区别
相关问题
feltlike的例句及用法
求作业答案:We felt_____impossib
英语句子的问题
求分析这个句子的结构成分,为什么填how,原因是?别说得笼统
请帮我翻译一下两个句子
英语翻译
英语句子,越短越好,100个100分,要中文翻译