感动得流下眼泪用英语怎么说?是用move to还是move into?为什么?请给出相关例句。

为什么不能用be moved into?

i am moved to tears.感动得流下眼泪

是用move to. eg. i was moved by his story.我被他的故事感动了.
move into移入;迁入新居
I'd love you to move into my new house.
我想要你搬到我的新房子里来住。

Possibly. My friends did just move into a new house.
有可能。我有朋友的确刚搬到新房。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-03-07
是move to。eg;All those present to listen to her sad story were moved to tears
第2个回答  2011-03-07
I'm moved to tears. 我感动得流泪