几个英语问题

1My guess is that they targerted a shipment of freshly minted money headed to the Francman's bank on-board an armoured truck.whcih of couse is just as hard to break into
=========on-board与as hard怎么解释
2And I do appreciate that trip down Memory lane.
那段往事教会我很多,我也心存感激。
that trip down Memory lane.怎么解释

1. My guess is that they targeted a shipmentof freshly minted money headed to the Frenchman’s bank on-board an armoredtruck, which of course is just as hard to break into


    on-board 随车携带的,机载的

    as hard 中的 as 是副词,修饰 hard,可以视作是 as hard as iron(如同铁一样坚固)的省略


  参考译文:我的推测是他们把目标定设定为装运新铸硬币,把这种货币运往随车携带运钞车的法国人储藏库的,这种运钞车简直是坚不可摧。


2. And I do appreciate that trip down Memorylane. 那段往事教会我很多,我也心存感激。


语法结构如下:

    主语:I

    谓语动词:do appreciate (do 是助动词,用来加强 appreciate的语气)

    宾语:that trip 那次经历(trip 在此处是借代修饰手段)

    方式状语:down Memory lane 向下沿着记忆的小路(此处比喻 “缅怀往事/  故地重游”)


直译:  故地重游,我确实感激那段经历。

来自:求助得到的回答
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-02-18
on-board 车载 as hard 就是很困难。

整句大概意思是(匪徒)的目标是抢劫Franceman 银行门口车载大量现金的装甲车,因为是装甲车所以很难进到里面去。
a trip down Memory lane 跟中国的成语一样

意思是过去的回忆(或重温往事)
回首过去我心存感激。
第2个回答  2014-02-18
on-board只装在……上
as hard像……一样难,由于没看到后面的句子,我判断应该是这里指很难
down memory lane修饰trip,指令人怀恋的,令人愉快的
第3个回答  2014-02-18
on-board 在车上(在装甲车上)
as hard 和...一样难
that trip down memory lane 沿着记忆小路的那次旅行
第4个回答  2014-02-18
几个英语问题
相似回答
大家正在搜