星星Vitas 中文歌词

如题所述

《星星》

演唱:维塔斯(Vitas)

词曲:伏名

歌词:

多少次的我,问我自己,

我为何而生,为何而存在。

为何行云流动,为何风雨不止。

活在这个世界,我在期待着什么事情。

我想飞向云端,然而我却没有羽翼。

星光在天际引诱我,可是接触星星谈何容易,

即使是最近的那颗,而我确实不知道自己的力量是否足够,

我将耐心等待,并为自己准备,

踏上通向我梦想和希望的旅程,不要燃尽自己,

我的星星,等着我

无论多少路我将行走,我都会义无反顾,

无论多少山峦阻碍,我将都会为寻回自己而去征服,无论失败多少次,我都将重新开始,

我也不知道,这一切是否有意义

,我会耐心等待,(我会耐心等待),

我为自己准备,(我为自己准备),

那通向我梦想和希望的旅程,(那通向我梦想和希望的旅程)。

不要燃尽自己,我的星星,

等着我,(不要燃尽自己,我的星星,请等我)

扩展资料:

《星星》 是由Vitas演唱的歌曲,发行于2003年,该曲收录于专辑《杨威试机1号》中,《星星》这首歌在中国翻唱者众多。

《星星》张杰翻唱版本发行于2019年,在LIVE巡回演唱会鸟巢站上演唱,收录于专辑《2018末.LIVE巡回演唱会鸟巢站》中。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-11-17

Vitas《Звезда》(星星)中俄歌词对照:

Очень много раз я себе

多少次我

задавал вопрос

问自己

Для чего родился на свет, я взрос

我为何而生,为何而存在

Для чего плывут облака и идут дожди

为何行云流动,为何风雨不止

В этом мире ты для себя ничего не

活在这个世界,我在期待着什么事情

Я бы улетел к облакам - жаль крыль

我想飞向云端,然而我却没有羽翼

Манит меня издалека тот звездный

星光在天际引诱我

Но звезду достать нелегко, хоть ц

可是接触星星谈何容易 即使它近在咫尺

И не знаю, хватит ли сил для броска

也不知我是否有力量朝它奔去

Я подожду еще чуть-чуть

我将耐心等待

И собираться буду в путь

并为自己准备

Я за надеждой и мечтой

踏上通向我梦想和希望的旅程

Не догорай звезда моя

不要燃尽自己,我的星星

постой

等着我

Сколько же еще мне дорог предстоит пройти

无论多少路我将行走,我都会义无反顾

Сколько покорить мне вершин, чтоб тебя найти

无论多少山峦阻碍,我将都会为寻回自己而去征服

Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз

无论失败多少次,我都将重新开始

Сколько начинать все с нуля, и есть ли смысл

我也不知道,这一切是否有意义

Я подожду еще чуть-чуть

我将耐心等待

И собираться буду в путь

并为自己准备

Я за надеждой и мечтой

踏上通向我梦想和希望的旅程

Не догорай звезда моя

不要燃尽自己,我的星星

постой

等着我

拓展资料

《星星》是由Vitas演唱的歌曲。该曲收录于专辑《杨威试机1号》中。

维塔斯(Vitas),原名维塔利·弗拉达索维齐·格拉乔夫,艺名维塔斯。1981年2月19日出生于拉脱维亚。是俄罗斯流行音乐领域著名男歌手,以其跨越五个八度的宽广音域和高音区雌雄难辨的声线着称,有“海豚音王子”的美誉。

2000年12月,维塔斯在克里姆林宫因演唱《歌剧2》而引起俄罗斯歌坛的轰动,《歌剧2》从而成为他经典的成名曲。2002年3月29日,在克里姆林宫举办了首次售票个人演唱会,成为俄罗斯在克里姆林宫举办个人演唱的歌手中年龄最小的一位。

2003年,维塔斯由于母亲突然离世,自此风格大为改变,在两张纪念母亲的专辑《妈妈》和《我母亲的歌》中,表现渐趋成熟、稳重,衣着造型亦改以西装为主。

2004至2006年间,他的主题巡回演唱会我母亲的歌遍及俄罗斯、美国、加拿大、澳大利亚、德国、哈萨克斯坦、以色列和波罗的海诸国。2009年,参与了中国电影《花木兰》的拍摄,2010年,参加《建党伟业》的拍摄。2011年,参加中国首部音乐电影《一夜成名》的拍摄,该片于2012年4月在中国上映。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-09-15
星星

无数次的问自己,我为何而生,为何而存在。
为何行云流动,为何风雨不止
活在这个世界,我在期盼著什麽事情

我想飞上云端
然而却没有羽翼
那星光在天际诱惑著我
可是触到星星谈何容易
即使是那最近的一颗……
而我更加无法确定自己的力量是否足够

我将耐心的等待,并为自己准备
踏上那通向我梦想和希望的路途
不要将自己燃尽,我的星星,等著我……

无论路途多麽遥远我都会义无反顾,
无论多少山峦阻碍我都将为了寻囘自己而去征服
无论失败多少次,我都将重新开始
虽然我也不知道这一切是否有意义……

我将耐心的等待,并为自己准备
踏上那通向我梦想和希望的旅程
不要将自己燃尽,我的星星,等著我……

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/5083408.html

本回答被提问者采纳
第3个回答  推荐于2017-09-13
中文名:星星
外文名:Звезда
演唱:vitas
语言:俄语
中文歌词:
多少次,我问我自己。
为何我降生于世长大成人?为何云层流动天空下雨?
在这世上,别为自己期盼什么。
我想飞上云际,但却没有翅膀。
那遥远的星光深深的吸引着我,
但要接触那星星却如此艰难,尽管它近在咫尺。
也不知道我有没有足够的力量能朝它奔去,
我会稍作等待,然后开始上路,跟随着希望与梦想。
不要熄灭,我的星星,请等我。
在我前面还有多少路要走,
有多少山峰要去翻越,为了寻找自己。
我又将多少次跌下悬崖,一切又从零开始。
而这些是否会有意义,我会稍作等待。
然后开始上路,跟随着希望与梦想。
不要熄灭,我的星星,请等我!
第4个回答  2007-03-12
两个版本,个人觉得央视那个更好些,毕竟是专家的翻译。
1、星星 (Star)(Natalia,Aileen译)

多少次我问我自己,我为何出生,为何成长。
为何云层流动,大雨倾盆。
在这世上,别为自己企盼任何事情。
我想飞向云中,只是我没有翅膀。
星光在天际引诱我,但触到星星是如此艰难,即使是最近的那颗,
而我确实不知道自己是否有足够的力量
我会耐心等待,我为自己准备,那通向我梦想和希望的旅程。
不要燃尽自己,我的星星,请等我
有多少路我将行走,有多少山峰我将为了寻找自己而去征服,
有多少次我将失败,有多少此我将重新开始,
而这一切是否有意义
我会耐心等待(我会耐心等待),我为自己准备(我为自己准备),
那通向我梦想和希望的旅程(那通向我梦想和希望的旅程)。
不要燃尽自己,我的星星,请等我(不要燃尽自己,我的星星,请等我)

1、星星(央视版翻译)
多少次我
问自己
为何我降生于世
长大成人
为何云层流动 天空下雨
在这世上 别为自己期盼什么
我想飞向云际 但却没有翅膀
那遥远的星光深深吸引着我
但要触到星星却如此艰难
尽管它近在咫尺
也不知我是否有足够的力量能够朝它奔去
我会稍作等待
然后开始上路
跟随着希望与梦想
不要熄灭 我的星星
等着我

在我面前还有多少路
要走
有多少山峰要去翻越
为了寻找自己
我又将有多少次
跌下悬崖
一切从零开始
而这是否会有意义
我会稍作等待
然后开始上路
跟随着希望与梦想
不要熄灭 我的星星
等着我

01. Звезда.

Очень много раз я себе задавал вопрос:
"Для чего родился на свет я, взрослел и рос?
Для чего плывут облака и идут дожди?"
В этом мире ты ничего для себя не жди!
Я бы улетел к облакам!!! Да крыльев нет!
Манит меня издалека тот звёздный свет!
Но Звезду достать не легко, хоть цель близка!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
И не знаю, хватит ли сил для броска?!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
Сколько же ещё мне дорог предстоит пройти?!
Сколько покорять мне вершин, чтоб Себя найти?!
Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз?!
Сколько начинать всё с нуля?! И есть ли смысл?!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!

1. The Star (Zvezda)

So many times I asked myself
What for I was born into this world and grew up
And why the clouds float and rains pour
You shouldn't expect anything for yourself in this world

I would fly up to the clouds but I have no wings
That starlight lures me from afar
But it's hard to reach the star though the goal is close at hand
And I don't know if I 'll have enough strength for the throw

I'll wait just a little bit more
And then will get ready for my journey
Towards the Dream and Hope
Oh my star, please don't burn out, just wait!

How many paths do I have to go by?
How many peaks should I conquer to find my own self?
How long should I keep falling from the cliff?
How many times should I start from the beginning and is there any sense to it?

I'll wait just a little bit more
And then will get ready for my journey
Towards the Dream and Hope
Oh my star, please don't burn out, just wait!