恼人的秋风英文版原唱

如题所述

《恼人的秋风》英文版原唱是ABBA。

《恼人的秋风》是中国二十世纪七、八十年代流行的一首歌曲。其乐曲来自瑞典ABBA摇滚组合的的冠军曲《GimmeGimmeGimme》。歌曲由台湾著名词作者孙仪填词,台湾歌手高凌风唱红台湾。后来由台湾歌手费翔翻唱,唱红大陆。韩语翻唱版改名为《魔法爱情》。

《恼人的秋风》先由歌手高凌风在台湾唱响,后来再由歌手费翔翻唱走红中国大陆。歌曲除了其优美的旋律和歌星动听的歌喉吸引人之外,其歌词所抒发的情感更是引起了当时众多年轻人的心灵情感共鸣。这是歌曲得以迅速流行的重要原因。

《恼人的秋风》歌词含义

在一年四季里,秋天原本是个收获的季节,人们描述秋天也总爱用“金色”、“金秋”等词汇。同时,秋高气爽、天高云淡、层林尽染也是人们最为醉美的时光与风景。不过,秋天也是多变的季节,每年秋老虎的光顾都让人们猝不及防和难受;“一夜秋风起,倚窗久未眠,萧萧霜冷月,瑟瑟水凝渊。”也足以衬托人们对秋天的另一番心境和感触。

尤其是,秋风可以扫落叶,可以一夜之间让层林尽染之美景变成一片荒芜,缺乏足够牢靠根基的恋情就好比那落叶,经不起一阵秋风的横扫。

或许正是因为秋天的多变性与多重性,《恼人的秋风》歌词才借物言情,表达一代年轻人对爱情的追逐和失恋后处于情感低迷之际的纯情天问。这个天问是孤独之际一颗年轻的心不灭的万丈豪情,是年轻生命激情的奔放,是似火情感的尽情宣泄与抗争。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考