第1个回答 2011-07-30
就是雪糕。粤港对雪糕的称呼。是中文加英文混搭后的叫法,当年殖民时期,外国人带来很多新名词,一些就直接用中文直译出来,还有些词不好读,为了直观好记,就加个中文前缀或后缀形容词,比如这个雪糕,英文单词是popsicle,因为是冰凉的、像冰雪一样,所以就被加了个雪字,很形象直观,批,就是英文单词第一个字母P的读音。
第2个回答 推荐于2017-09-25
是香港和珠三角地区的叫法、批字是英文直读的音。雪批就像北方的冰棍。(冰棍广州人叫雪条)雪批就是雪糕做成像冰棍的样子。本回答被提问者采纳
第3个回答 2021-07-14
是香港和珠三角地区的叫法、批字是英文直读的音。雪批就像北方的冰棍。(冰棍广州人叫雪条)雪批就是雪糕做成像冰棍的样子。
第4个回答 2021-07-29
雪批在广东是雪条的意思,而雪条就是冰棍