求英文翻译,非常感谢,是涉外相关的公证书,一定要翻译的专业点哦,谢谢~

1. CERITIFICATE OF CAPACITY UNDER FINNISH LAW TO CONTRACT MARRIAGE BEFORE A FOREIGN AUTHORITY

2. I, the undersigned authority, hereby certify that
3. Surname last used before contraction of first marriage
4. Has announced his/her intention to contract marriage with the critizen of China stated below
Please note: The information below on an engaged person from abroad is based on a notification by the person himself or herself.
5. According to Finnish law, there is no impediment to the proposed marriage

1。根据芬兰法律CERITIFICATE作者对缔结婚姻关系的,能力是外国当局。
2。我在下面的权威,特此证明。
3。最后一次使用姓的第一次婚姻前收缩。
4。已宣布同中国下述critizen他/她打算缔结婚姻关系。
请注意:在以下的就业人士的信息来自海外的人就由他或她自己基于通知。
5。根据芬兰法律,也没有对建议的婚姻障碍。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-02-28
看到没一个像样的,所以就试着翻了下
1.芬兰法律下的证书在国外权力机构面前对婚姻关系的缔结能力
2.我特此证明其签署权利
3.在第一次婚姻缔结前最后一次使用的姓氏
4.他/她已声明了与下列中国公民缔结婚姻关系的意向
请注意:关于国外当事人的以下信息是基于其本人的通告
5.根据芬兰法律,对于提交的婚姻没有阻碍
第2个回答  2011-02-14
作者根据芬兰法律对缔结婚约能力CERITIFICATE在外国管理局

2。我在下面的权威,特此证明
3。最后一次使用姓的第一次婚姻前收缩
4。已宣布同中国下述critizen他/她打算结婚合同
请注意:一人从事以下信息来自海外的基础上,根据人自己或自己的通知。
5。根据芬兰法律,没有任何障碍的求婚
第3个回答  2011-02-14
1. 能力CERITIFICATE根据芬兰法律收缩婚姻在外国当局之前

2. 我,签名于末尾的当局,特此证明那
3.姓氏最后使用在第一婚姻的收缩之前
4. 宣布了他/她的意图结婚姻与下面陈述的中国的critizen
Please笔记: 下面信息在从海外的一个订婚的人根据通知由人。
5.根据芬兰法律,没有障碍对提出的婚姻