中文名字英语的正确格式

如题所述

1、人名译名尽量采用音译原则,慎用意译原则。 2、中国名字翻译成为英文时,按照汉语拼音来书写,姓和名的首字母大写,其中名字的拼音要写在一块。 3、科技图书中的外国人名,按照译名手册翻译成中文,并在第一个中文译文后面加上该名字的英文名字。
中文名字写成英文的例子

比如中文名字翻译成英文,如果是由英文名字,可以把名字写在前面,姓氏写在后边,列如搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成Charles CY. Zhang。按照中国人的思维,没有英文名字,可以是直接汉语拼音,但姓在前,名在后,并且为姓和名为大写,列如李小明,可以写成Li Xiaoming。而这是根据西方人和中国人之间的差异进行翻译的,但在把中文名字翻译成英文的格式,一般是以名字在前,姓氏在后的格式,而这种格式也是较为正式的。
中文名字写成英文的格式是可以直接翻译成汉语拼音的,但根据西方人的习惯,他们通常都是名字在前,姓氏在后,如果中国人有英语名字的话可以参照这种来格式来,但中国人没有英文名字的话,是直接汉语拼音,姓在前,名在后,姓和名字分开写,姓和名开头都是大写。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考