杨继盛七岁失母文言文翻译

如题所述

第1个回答  2022-10-25

1. 杨继盛七岁失母文言文翻译

杨继盛,七岁母亲去世。

继母很爱护他,让他去放牛。继盛路过村里的学堂,看见同龄的小孩子在读书,心里非常羡慕他们。

于是把这个愿望对哥哥说了,请求让他去读书。哥哥对他说:“你还这么小,去学什么?”继母斥责道:“小孩子放牛的时候你又不说他小,读书反倒说他还小!”哥哥把这跟父亲说了,(父亲最终答应了),让他去学习,当是还得放牛。

他十三岁的时候,才(正式)进学堂。家里贫穷,他更加努力地学习。

参加乡试的时候中榜,最后在国子监研习学问。贬狄道典史。

这里各种番,一般很少知道《诗》、《书》,继盛大简子弟弟秀的一百多人,访问三经师教的。卖所乘的马,从妇女服装,市田资助学生。

县有煤山,为少数人所占据,人民敬仰柴二百里以外,继盛大召见番人告诉他,大家都佩服地说:“杨公就需要我们穹帐,也放弃了,何况煤山吗?!”外国人民相信爱的,叫“杨父”。

2. 杨继盛七岁失母文言文翻译

一、原文:

杨继盛七岁失母。庶母妒,使牧牛。继盛经里塾,睹里中儿读书,心好之。因语兄,请得从塾师学。兄言于父,听之学,然牧不废也。年十三岁,始得从师学。家贫,益自刻厉。

贬狄道典史①。其地杂番②,俗罕知诗书,继盛简子弟秀者百余人,聘三经师教之。鬻③所乘马,出妇服装,市田资636f7079e799bee5baa631333363363538诸生。县有煤山,为番人所据,民仰④薪二百里外,继盛召番人谕之,咸服曰:“杨公即须我曹⑤穹帐,亦舍之,况煤山耶!”番民信爱之,呼曰“杨父”。

(节选自《明史》卷二百九,有删改)

【注释】:①典史:知县下属最低级官吏。②杂番:指汉人和少数民族杂居。③鬻[yù]:卖。④仰:依赖、依靠。⑤我曹:我们。

二、翻译:

杨继盛七岁时母亲去世。继母妒嫉他,让他放牛。杨继盛经过里塾,看见里面的儿童都在读书,很是羡慕。于是告诉了哥哥,请求自己也能够跟着私塾老师一起学习。哥哥对父亲说了,父亲让他学习,但还要放牛。杨继盛十三岁时,才能够从师学习。家庭贫困,学习越发刻苦自厉。

后来他被贬为狄道典史,狄道这个地方汉人和番人杂居,习俗落后很少有人了解诗书。杨继盛从他们的子弟中选拔优秀的一百多人,聘请三经老师教他们。他卖掉所乘的马匹,卖出夫人的服装,买田资助这些学生。这个县有座煤山,被番人占据,农民(只得)依赖二百里外的柴薪(生火做饭)。杨继盛召集番人并说服他们,他们都心悦诚服地说:“杨公即使需要我们的毡帐,我们也舍得,何况是煤山呢?”番民非常信赖爱戴他,称他为“杨父”。

3. (三)(9分)杨继盛,字仲芳,容城人

小题1:(1)看见 (2)告诉,对……说 (3)更加

小题2:年纪小的人可以担负得起放牛这件事,竟然担负不了读书这件事吗?

小题3:(1)发自内心的喜欢读书是学有所成的重要前提。

(2)要想学有所成,必须要尽力克服各方面的障碍。不要为自己的懒惰找借口。

(3)有志者事竟成,苦心人天不负。

小题1:

试题分析:“睹”的意思好理解,“语”在古文中常用作短语“对……说”。“益”有多义,另有“好处”的意思。

点评:本题不难,皆是古文中常用字语,从句中可判断。本篇是课外文段,可借助文下注释大致了解文段内容,对解释字词有一定的帮助。

小题2:

试题分析:“者”在句中指代“人”,“耶”表示反问语气。

点评:本题不难,唯一难解字“任”文段下提供了释义。翻译文言句子,要将意思翻译正确,句子写的通顺,就不能只将字词义生硬的叠加,而要将字词义略加变通,比如本句中的“任牧牛”“任学”,“担负放牛”“担任学习”是不通顺的,应该在后面加上“这件事”。

小题3:

试题分析:“哪些”,写出二条即可。抓住“里中儿读书,心好之”“ 幼者任 ② 牧牛,乃不任学耶?”“益自刻厉。举乡试,卒业 ③ 国子监”这三句来理解,一是喜爱学习,二是自信能学习,三是坚持学习终有所成。

点评:本题虽为课外文段,但内容浅显,疑难字不多。抒发感想,先要把文章内容了解清楚,可抓住文章中心意思或某一点,或从故事表现的意义,或从人物的精神表现来联系自己的生活谈感想。

4. (三)(9分)杨继盛,字仲芳,容城人

小题1:(1)看见 (2)告诉,对……说 (3)更加小题2:年纪小的人可以担负得起放牛这件事,竟然担负不了读书这件事吗?小题3:(1)发自内心的喜欢读书是学有所成的重要前提。

(2)要想学有所成,必须要尽力克服各方面的障碍。不要为自己的懒惰找借口。

(3)有志者事竟成,苦心人天不负。 小题1:点评:本题不难,唯一难解字“任”文段下提供了释义。

翻译文言句子,要将意思翻译正确,句子写的通顺,就不能只将字词义生硬的叠加,而要将字词义略加变通,比如本句中的“任牧牛”“任学”,“担负放牛”“担任学习”是不通顺的,应该在后面加上“这件事”。小题3:试题分析:“哪些”,写出二条即可。

抓住“里中儿读书,心好之”“ 幼者任 ② 牧牛,乃不任学耶?”“益自刻厉。举乡试,卒业 ③ 国子监”这三句来理解,一是喜爱学习,二是自信能学习,三是坚持学习终有所成。

点评:本题虽为课外文段,但内容浅显,疑难字不多。抒发感想,先要把文章内容了解清楚,可抓住文章中心意思或某一点,或从故事表现的意义,或从人物的精神表现来联系自己的生活谈感想。

5. 谁知道杨继盛,字仲芳,容城人整篇文章的翻译

一、译文

杨继盛,字仲芳,容城人。七岁母亲死亡。继母妒嫉他,让他放牛。杨继盛经过里塾,看见里面的儿童读书,心好之。因而对他的哥哥说,请求能够跟从塾师学习。哥哥说:“你还小,学什么?”

杨继盛说:“年龄小能放牛,就不能学习吗?”哥哥将这些对父亲说了,父亲让他学习,但还要牧牛。杨继盛十三岁时,才能够从师学习。家庭贫困,学习越发刻苦自厉。乡试中举,毕业国子监,徐阶很欣赏他。

二、原文

杨继盛,字仲芳,容城人。七岁失母。庶母妒,使牧牛。继盛经里塾,睹里中儿读书,心好之。因语兄,请得从塾师学。

兄曰:“若幼,何学?”继盛曰:“幼者任牧牛,乃不任学耶?”兄言于父,听之学,然牧不废也。年十三岁,始得从师学。家贫,益自刻厉。举乡试,卒业国子监,徐阶丞赏之。

三、出处

《明史》列传

扩展资料

一、创作背景

《明史》是二十四史中的最后一部,共三百三十二卷,包括本纪二十四卷,志七十五卷,列传二百二十卷,表十三卷。它是一部纪传体断代史,记载了自明太祖朱元璋洪武元年(公元1368年)至明思宗朱由检崇祯十七年(公元1644年)二百多年的历史。

至乾隆四年(1739年),清 *** 又第三次组织人手修改明史稿,这才形成定稿的《明史》。因为这次修书总裁为张廷玉,因此现在通行的《明史》题为张廷玉等撰。

二、作品赏析

共二十四卷,就卷数而论,《明史》本纪所占不足全书十分之一,若以字数而论,则所占不及全书二十五分之一。由此可知本纪在《明史》中所占比例甚小,这是《明史》编纂体例中的一个特点。

本纪在纪传体史书中,是以编年形式叙史的部分,《明史》显然是将本纪作为全史之纲,以简明扼要的方式,首列于全书之前,使人在读阅这部史书之时,首先了解到有明一代历史之概况,而不是使人在读阅本纪时便事无巨细尽览尽知。这应该算是《明史》修纂整体设计上的独到之处。

三、作者简介

张廷玉(1672年10月29日—1755年4月30日),字衡臣,号砚斋,安徽桐城人。清朝杰出政治家,大学士张英次子。

康熙三十九年(1700年)进士,改庶吉士,授检讨,入值南书房,进入权力中枢。康熙朝,官至刑部左侍郎,整饬吏治。

雍正帝即位后,历任礼部尚书、户部尚书、吏部尚书,拜保和殿大学士(内阁首辅)、首席军机大臣等职,完善了军机处制度。乾隆帝即位后,君臣渐生嫌疑,晚景凄凉,致仕归家。乾隆二十年(1755年),卒于家中,年八十四,谥号“文和”,配享太庙,是整个清朝唯一一个配享太庙的汉臣。

张廷玉先后任《亲征平定朔北方略》纂修官,《省方盛典》、《清圣祖实录》副总裁官,《明史》、《四朝国史》、《大清会典》、《世宗实录》总裁官。

6. 杨继盛羡慕读书文言文翻译

《杨继盛羡慕读书》文言文翻译:杨继盛七岁时母亲去世。

继母妒嫉他,让他放牛。杨继盛经过里塾,看见里面的儿童都在读书,很是羡慕。

于是告诉了哥哥,请求自己也能够跟着私塾老师一起学习。哥哥对父亲说了,父亲让他学习,但还要放牛。

杨继盛十三岁时,才能够从师学习。家庭贫困,学习越发刻苦自厉。

后来他被贬为狄道典史,狄道这个地方汉人和番人杂居,习俗落后很少有人了解诗书。杨继盛从他们的子弟中选拔优秀的一百多人,聘请三经老师教他们。

他卖掉所乘的马匹,卖出夫人的服装,买田资助这些学生。这个县有座煤山,被番人占据,农民只得依赖二百里外的柴薪生火做饭。

杨继盛召集番人并说服他们,他们都心悦诚服地说:“杨公即使需要我们的毡帐,我们也舍得,何况是煤山呢?”番民非常信赖爱戴他,称他为“杨父”。

7. 急求《杨继盛传》翻译,要完整的,给高分

杨继盛,字仲芳,是容城人。嘉靖二十六年考中进士,授予南京吏部主事职位,跟从尚书(官名)韩邦奇游学,深入钻研乐器的学问,亲手制作十二律,吹出来的声音全合乎音律,韩邦奇非常高兴,将所学的全部传授给他。杨继盛的名气更加显著,征召改任兵部员外郎。俺答蹂躏京师,咸宁侯(官爵名)仇鸾因为尽力于王事的缘故而受宠。皇帝命令仇鸾担任大将军,倚靠他来对付敌寇;仇鸾心中胆怯,非常畏惧敌寇。于是请求开设互市买卖马匹,希望与俺答媾和,侥幸没有战斗,巩固皇上对自己的恩宠。杨继盛认为耻辱未雪,就急于议和,显示自己软弱,太辱没国家,于是上奏说了十不可、五谬误。

奏疏呈入,黄帝很是动心,下诏让仇鸾以及成国公朱希忠,大学士严嵩、徐阶、吕本,兵部尚书赵锦,侍郎聂豹、张时彻议论。仇鸾挥臂骂道:“小子没有亲眼目睹敌寇,难怪他轻视敌人。”众大臣就说,派遣出使的官员已经上路,形势难以中止。皇帝还是犹豫,仇鸾又进呈密疏,于是将杨继盛关进钦犯监狱,贬为狄道典史。狄道杂居番人,习俗很少懂得诗书,杨继盛挑选了子弟中出众的一百多人,聘请三位经师教授他们。卖掉所乘的马匹,拿出夫人的服装,卖掉田地资助生员。县里有煤山,被番人占据,百姓要到两百里外去砍柴,杨继盛召集番人教谕他们,都服从说:“杨公即使需要我们的营帐也给,何况煤山呢!”番民深信爱戴他,呼做“杨父”。

不久俺答数次违约入犯,仇鸾的 *** 败露,背上生毒疮而死,陈尸示众。黄帝才回忆起杨继盛的话,不久升迁为诸城的知县。一个多月后就调任南京户部主事。三日后升迁刑部员外郎。在这时,严嵩最受宠专权,忌恨仇鸾凌驾自己,心里高兴杨继盛首先攻击仇鸾,想马上使他显贵,后改任兵部武选司。然而杨继盛厌恶严嵩更甚于仇鸾,而且想到自己被贬,一年内四次迁任官职,想报答国恩。到任才一个月,就起草弹劾严嵩的奏章。

疏奏呈上,皇帝已经生气。严嵩看到召问裕、景二王的言语,很高兴,认为可以指此为罪行,罗织罪名密奏皇帝;皇帝更加大怒,将杨继盛关入钦犯监狱,诘问为何要引二王?杨继盛说:“除了二王谁不害怕严嵩?”供词呈上,杖打上百,命令刑部定杨继盛的罪。

关了三年,有人替他向严嵩求救。严嵩同党胡植、鄢懋卿害怕地说:“公没有看见过养老虎的人吗?将自留祸患。”严嵩点头同意,恰逢都御史张经、李天宠犯罪判死刑,严嵩猜测皇帝意图必然要杀这两人,等到秋审,就附上杨继盛的名字一并上奏,得到回报。于是在三十四年十月初一斩于西市,年仅四十岁。