求英文高手帮忙翻译一下

请帮忙翻译以下句子:

很高兴收到您的邮件,我对您所提的职位非常有兴趣,同时在3月25日我有时间来参加面试。期待与您的见面。

PS:
很紧急!中文的意思可以根据英文的表达删减,但要符合英文习惯!
如回答的好我会追加+50
这个面试的时间是在Mar.24-25,因为我只有25日一天有时间,所以希望写明这一点,谢谢!

Dear Sir,

I'm really happy to receive your email. I'm very interested in the position you offered. I will have the interview on March 25. I look/(am looking) forward to meeting you then. thank you very much

Yours sincerely,
XXX
pleased感情比较平坦一些 interview一般前面用have 其他的都差不多

补充 : 想说明你只有25号有时间在march 25后加个括号如下:(i am sorry that i will be busy on March 24)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-03-13
Dear Sir,

I'm really pleased to receive your email. I'm very interested in the post you offered. I will attend the interview to be held on March 25. I look forward to meeting you then.

Yours sincerely,
XXX
第2个回答  2007-03-13
Glad to receive your email. I'm very interesting in the position you mentioned and will have time to attend the interview at 3.25. I'm looking forward to the meeting with you.
第3个回答  2007-03-14
I am very happy to receive your e-mail,and I am interested in the post which you offer. I will be pleased to attend the interview on March 25 .I am really expect to meet you. Thank you very much!

至于你说的那一点,我觉得你可以在发邮件的时候,特意给25这个数用黑体字加粗一下以示强调!
祝你面试成功!
第4个回答  2007-03-14
很高兴收到您的邮件,我对您所提的职位非常有兴趣,同时在3月25日我有时间来参加面试。期待与您的见面
Thank you for your email received today.I am very interested in the position you show.I will attend the interview on Mar 25.I am looking forward to seeing you.