定租 [ dìng zū ]:旧时一种收地租的方法。 数额固定的地租。
造句:签定租契之前,你有什么问题吗?
逼租 [ bī zū ] :逼迫交租。
造句:在“催租逼租”与“抗租欠租”这一绵延数百年的斗争中,反是佃农们获得了空前的胜利。
合租[ hé zū] :一起租房子。
造句:日本人一直认为,蜗居总比跟陌生人合租要好。
出租 [ chū zū ] :收取一定的租金,供别人定时使用某物。
造句:李大爷家有两间平房准备出租。
包租 [ bāo zū ]:指在一段时期内专由某方租用。
造句:采用包租飞机的办法完全失败。
蜗居 [ wō jū ] :比喻极为狭小的居室陋巷蜗居。住在狭小的居室里这正是他蜗居多年的斗室。
造句:减少蜗居时间,亲近大自然。
群居 [ qún jū ] :成群地聚居于一处。
造句: 群居守口,独坐防心。小时偷针,大时偷金。
催租 [ cuī zū ] :.国家催缴土地税。指向佃户催缴地租。
造句:旧社会那些有枪在手的保甲们有恃无恐,不停地催租逼债。
逋租 [ bū zū ] :犹欠租。
造句:文武赐位二等,逋租宿债勿复收。
佃租 [ diàn zū ]:佃农租地后按期所缴地租。
造句:间亦有一年一典者,其典价的性质更类似佃租。