I would not rely on agents for finding everything that is added to to database that might interest me 第一个that 的先行词是everything ,然后引导定语从句,那么第二个that 引导的是什么句,如果是定语从句先行词是谁?(我自己翻译时把它当作定语从句 先行词是database 但是感觉翻译不通啊 )
感觉翻译出来 怪怪的 求大神翻译
追答我不会依靠代理去数据库里找到所有我可能感兴趣的东西
可以这么理解,所有东西,是被加到数据库的,同时也是我感兴趣的
可能解释的不清楚,我没有正式学过理论,但是翻译我都没问题,因为在国外过了好多年