几句中文翻译英文(谢绝翻译机)1

Remarkably , we already possess the technology to solve almost all of our problems .The twenty-first century will likely see a swish from fossil fuels to more sustainable energy sources, such as photovoltaics, solar thermal electric generation , and biomass conversion. Whereas the paper of this book comes from trees , the paper of the future may well come from fast-growing weeds . More and more we are recycling waste products . In some parts of the world , progress is being made on stemming the human population explosion that aggravates almost every problem faced by humans today.

很显然,我们已经拥有解决几乎所有问题的技术了。21世纪将会从化石燃料的一枝独秀转到对更加可持续能源的探索中,列如光能电池,太阳热量发电装置和生物能。不同于现在的书本由树木制成,未来的纸张将会由快速生长的杂草中制成。 我们中越来越的人对废物进行再循环。在世界上的有些地方,已经有了限制人口的过快增长这种几乎恶化所有人类所面临的困难的进步了。
(文章中错误很多,缺乏逻辑,前文不搭后语,不是外国人写的吧,真坑)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考