11问答网
所有问题
日语关于‘受ける’的问题,下面两个例句中为何‘受ける’不用变成被动态?‘受ける’可以表示被动吗?
このドラマは大众に大いに受ける
今,ヨーロッパで,日本のアニメが受けているそうですよ。
举报该问题
推荐答案 2014-03-02
以下是国语字典里第10种介绍,你这里说的就是这种用法:
10 人気・好评を得る。「大众に―・けた音楽」
沪江里是这样解释的:
(9)受欢迎。(人気を得る。)
大众に受ける。/受群众欢迎。
大いに受ける。/非常受欢迎。
このドラマは大众に大いに受ける
这部电视剧很受大众欢迎
今,ヨーロッパで,日本のアニメが受けているそうですよ。
听说现在在欧洲日本的动画片很受欢迎
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://11.wendadaohang.com/zd/PPv24qMvq8vSqP2q8q7.html
其他回答
第1个回答 2014-03-02
受ける做自动词的时候是“受欢迎”的意思,
他动词的时候才是“接受”的意思
这里是受欢迎的意思所以不用被动态
相似回答
大家正在搜
相关问题
超受けますよ
这两句日语的区别:受けてみる、受かるといい
日语关于【受ける】的问题???
【受け付ける、受け入れる、引き受ける、受け取る】词义辨析~最...
引き受ける和受ける有什么区别
日语 请问 軽々しく是什么词?如軽々しく受ける
日语,[现代に受けている]什么意思?
日语问题:请け合う,引き受ける 都有承担,负责的意思,请问有...