这封信写的是什么意思啊 英语大神求翻译 尤其是划线部分!!!

如题所述

请原谅我回信晚了,感谢您在很劳动节的亲切问候。那几乎就在“事后的一天”。用来修理蚊帐的,在合作社商店排队取甜食,去拿取和分发信件,还有千百件琐碎杂务,实在太花时间了,大喜日子已过,我才知道自己身在何处。好了,这是我和妻子最诚恳的祝愿。您的信让我汗颜,我感到内疚,就好像白白骗取了您的“感激”,但什么都没干过。您慷慨的特色,导致您高估了我能给您的学习辅助。是的,词汇是非常重要的。 教育家习惯将....区分.....

~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~~~

and the thousand and one odds and ends - 千百件琐碎杂务

以下部份的翻译未敢肯定:
"a day after the fair"
What with fixing the mosquito net, queuing for sweets at the co-op store
the red letter day

原文如下:
Excuse this belated reply to your very kind May Day greetings. It's almost literally "a day after the fair". What with fixing the mosquito net, queuing for sweets at the co-op store, fetching and distributing letters and the thousand and one odds and ends which eat away one's time, the red letter day was over before I know where I was. Well, here go my best wishes in which my wife joins. Your letter makes me ashamed. I feel guilty like a swindler who has won your "gratitude" without doing anything to earn it. Your characteristic generosity has led you to overestimate the aids to study I gave. Yes, vocabulary is important. Pedagogues used to distinguish ...
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-12-18
成千上万零碎的东西
第2个回答  2020-10-19
这是钱钟书写给学生劳动节的回信。