请会日语的朋友把这段话翻译一下,谢谢你了

そして、世界はfalseの场合、私はあなたの本当のを信じています。心配しないで、シェンYueさん、私は大丈夫だ... ...

翻译: 而且,当世界是一个虚假世界的时候,我就会一直相信你是真的。不用担心,シェンYue(人名),我没问题的!······
シェンYue到底是什么名字,我实在是查不出来,学日语这么多年,真没见过シェン这个音~~~
楼主的这句话蛮奇怪的,感觉没什么关联呢。
不过我只负责翻译啦,希望有帮到楼楼哦(*^__^*) ……
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-02-18
如果你是一个虚假的世界,我相信你的真实。别担心,沉约的,我没事...

仅供参考
第2个回答  2011-02-18
如果,世界都疯狂了,我都会相信真正的你。不用担心,(シェンYue=陈月?),我没有问题的。
第3个回答  2011-02-18
我怎么觉得是“然后,世界是虚伪的地方(场所),我真的相信你,不要担心,シェンYue先生\女士,我不要紧的”
第4个回答  2011-02-18
如果你是一个虚假的世界,我相信你的真实。别担心,沉约的,我没事...
第5个回答  2011-02-18
所以,即便整个世界都是虚伪的,我也绝对相信你的真实。不用担心,シェンYue先生,我这里没问题的.....