韩国人的名字是怎么起的

如题所述

有详细资料的就用人家的汉字原名
没有详细资料,查不出汉字名的,就根据其姓名的韩语发音在韩语汉字(注意,是韩语汉字,而不是根据汉语普通话)中找与其读音相同的汉字翻译,这与翻译西方姓名的那种纯粹的音译不同,所以,在中文资料中看到的韩国人名字,有可能与人家父母取的名字一样,也有可能连人家自己看了都不知是谁.

比如一个人叫서영철(Seo Yeong Cheol),我们资料不充分,不知道其汉字姓名是什么,就这样翻译他的名字:
1.韩语汉字里面读서(Seo)这个音的有好几十个(比如:西书緖徐序瑞庶署敍誓恕...都读这个音),但是里面能做姓的只有"徐",因此,我们断定他姓"徐"
2.韩语汉字里面读영(Yeong)这个音的也有好几十个(比如:英永营嶺荣影泳映瑛迎領零...),这些字里面比较常用做姓名的有:英,永,泳...等,我们在这些字里面随便选一个(反正是音译嘛)
3.用同样的方法,在读철(cheol)音的字里面,比较常用做姓名的有"哲"和"喆"(这个字中国人不常用,在普通话中读zhe2),我们在两者之间选一个
所以,一个叫서영철的朝鲜人,如果我们不知道其详细资料,但又不得不翻译他的名字时,就可能得出徐英哲,徐永哲,徐泳哲,徐英喆,徐永喆,徐泳喆这几种译名
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-06-26
胡说八道:
不要乱说啊
韩国人起名字与中国人差不多,他们也有族谱。有族谱的人家是不能乱起名字的。当然没有族谱的就另当别论了。韩国人的姓远没有中国的多,名字变化也没有中国的复杂。原因很简单:在韩国起名字是需要对应中国汉字的,而在韩国所使用的通用汉字非常有限。姓一般为一个字/也有极少数双字:如“皇埔”“鲜于”,名字一般为双字/也有一个字的。
说这么多把
希望对你有帮助!!!
第2个回答  2019-06-26
楼主你好,你问的问题超级令人不明了…
第3个回答  2007-04-19
父母起的