11问答网
所有问题
一次性卫生筷的英语翻译是什么??
如题所述
举报该问题
推荐答案 2005-12-31
尽管直译是One-off/disposable chopsticks
但是这是中国式英语
Throwaway chopsticks 才是最标准的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://11.wendadaohang.com/zd/PS28v78.html
其他回答
第1个回答 2006-01-01
两种说法都可以,(通常是木质的,加wooden).
筷子本来就该是干净的卫生的,一次性的更是卫生的,所以英文里不加"卫生",不加"干净",但有时加"木质的",以示与一次性塑料刀,叉,勺,质地的区别.
disposable (wooden) chopsticks
(wooden) throw-away chopsticks
第2个回答 2006-01-01
不管怎么翻译千万不要用sanitary这个词!!!会闹笑话的!!!
第3个回答 2005-12-31
Throwaway chopsticks
本回答被提问者和网友采纳
第4个回答 2005-12-31
One-off sanitary chop-sticks
1
2
3
下一页
相似回答
麻烦问一下:
一次性筷子
,一次性塑料袋怎样用
英语翻译?
答:
一次性筷子:
Disposable chopsticks
一次性塑料袋:Disposable plastic bags 一楼的是用形容,这些东西都是直接组成的 二楼的 你这句话的意思是:一次性塑料袋停用一次性筷子 请问这是什么意思?
大家正在搜
为什么说一次性的筷子不卫生
一次性卫生筷卫生吗
一次性卫生筷做的手工艺
一次性卫生筷生产机械
一次性卫生碗筷去哪里订
一次性卫生筷子厂家
一次性的筷子机器在哪里购买
一次性的筷子机子
一次性碗筷加工利润
相关问题
一次性筷子英语怎么翻译?
一次性筷子英语
麻烦问一下:一次性筷子,一次性塑料袋怎样用英语翻译?
“一次性筷子”英文怎么说
热门单词:“一次性筷子”用英文怎么说
一次性筷子,用英语怎么说
一次性筷子的发明英语和翻译
一次性筷子用英语怎么说