第1个回答 2007-04-14
我爱你是あいしてる a i si te ru
我喜欢你是すき su ki (de su)
如果我没记错,新一说的基本是o ma e no ko to ga su ki。其中o ma e no ko to是指你。日语里宾语置前的。
第2个回答 推荐于2016-10-16
因为我喜欢你,比世界上任何一个人都要喜欢
好きだから、世界中にの谁よりも
su ki da ka ra ,se ka yi tyuu ni no da re yo ri mo
su读作si tyuu读作qiu re读作le ri 读作li本回答被提问者采纳
第3个回答 2020-05-25
如果你喜欢一个人,你就告诉他(她),爱是要自己争取的,什么顺其自然,那只是在为你的逃避找借口。或许他(她)也喜欢你呢?如果是这样,你们谁也不说,是不是要等着大家都成家了,然后在某次的聚会上,大家都遮遮掩掩,然后你,或者是他(她),像开玩笑一样,说,其实,我以前喜欢过你。怎样?听到这句话你会怎样?或许后悔也没用了吧…如果你喜欢她(他),那就勇敢说出来,好歹为自己争取一下啊,失败了好歹自己也有争取过啊。和他(她)说吧,说了之后,成功自然是再好不过,失败了,那就放下他(她),别在疙疙瘩瘩的,把眼光放远些,重新去寻找自己的真爱。所以如果爱他(她),就告诉他(她)!
..................
第4个回答 2007-04-14
我爱你 I love you
学习外语的人在第一时间内想知道的单词 完全版
私は君のことを爱しています 我爱你
わたしはきみのことをあいしています
watasi wa kimi no koto wo ai si te i ma su
私は君のことが好きです! 我喜欢你
わたしはきみのことがすきです!
watasi wa kimi no koto ga suki de su
口语版
爱してる! 我爱你
あいしてる!
好きだ! 我喜欢你
すきだ!
外来语版
アイ ラブ ユー!
「想你」
↓
「I miss you.....」
↓
「私はあなたを想っている」 watasi wa anata wo omotte iru
↓
「あなたに逢えなくて寂しい」 anata ni aenakute sabisii
↓
「あなたを谁よりも大切に想うから逢いたい」anata wo dare yori mo daisetsu ni omou kara aitai
↓
「爱してる」 aisiteru
君が好きだ(kimi ga su ki da) 是男对女说的。女对男说时不说:君(kimi),直接说すきよ(su ki yo)或者直接说好き(suki)就可以。这样显得可爱。
日本人不怎么说我爱你,感情需要时,说:爱(あい)してる。(ai si te ru)不用说你呀我的,说这种话时跟谁说的谁知道。日本人很少说我呀你的。非要说就说对方的名字。
希望对你有用
参考资料:百度(对原作者表示歉意以及谢意)