《哪吒》即将有英文版,太乙真人的四川方言该怎么办?

如题所述

《哪吒》是我们国产的特别良心的剧,评分也达到了一个最顶峰的高度。对于《哪吒》被译成英文版我们也是特别觉得骄傲和特别期待的一件事情。《哪吒》这部剧收到了很多的好评,许多的人在电影院看这部电影的时候都哈哈大笑,还有很多小朋友的笑声,我觉得特别的美好。出不去,本来就是动画片,所以也深受小朋友的喜欢,而且这部剧它是一部国产老剧,我觉得现在的小朋友也能看到这么好看的剧,特别好的。


再者说,这部剧有很多特别好笑的地方,但是也有很多让人感动的地方。我们在这部剧里也尝到了很多笑点的滋味。其中,太乙真人的方言也是特别搞笑的了,相信这些方言对于四川人来说是很熟悉的了。嗯,这于四川方言翻译成英语来说,我觉得四川方言本来就是国家的一种方言,对于翻译成英语来说,肯定是有一定的难度的。



但是我认为,对于英语来说,也有很多搞笑的句子吧,所以我认为他可以用英语翻译成搞笑一点的句子吧,这也是另一种特色。好剧不分国界,开心也是。也许四川方言无法翻译成特别具体的英文,但至少我们体会到我们四川方言的有趣,看的人都知道那个四川方言特别搞笑的,带一点方言的味道特别的有趣。我认为他当初拍这部剧,她一身人用的四川方言,也是为了让我们国人感受到方言的有趣,我们也体会到了这种特别的味道,至于它翻译成英文的,我认为他还是可以保留很多自己的味道的。我相信他还是一样的好看,毕竟这部良心国产剧已经得到了很高的评价。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-08-22
该怎么翻译还怎么翻译,按照汉语的意思来翻译,并不是按照川普的意思来翻译。
第2个回答  2019-08-22
中国有四川方言,自然也是可以用四川方言口音去念英文的,翻译也是该怎么翻译就怎么翻译。
第3个回答  2019-08-22
四川方言翻译成英文确实想想就很搞笑,不过也是可以按照中文的意思进行一个翻译的
第4个回答  2019-08-22
反正外国人又听不懂中文,自然是按照中文的来翻译,川普是给我们自己国人听着亲切