关于一句英语翻译

Our customers continue to tell us they are happy with the changes we're making in our stores, as evidenced by our customer-experience scores, which rose again this quarter versus last year,这个句子的 as evidenced by our customer-experience scores是作为什么成分存在,在句子结构中处于什么地位,修饰谁?

as evidenced by our customer-experience scores

这点被我们的客户体验分数所证明

做状语,过去分词做状语,补充解释Our customers continue to tell us they are happy with the changes we're making in our stores,(这是主句)客户对我们做出的改良很满意

整个句子的框架是一个非限定性定语从句
Our customers continue to tell us they are happy with the changes we're making in our stores,which rose again this quarter versus last year
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-07-29
我们的顾客接着告诉我们,他们对我们商店的变化感到欣喜,与去年相比这个季度再次上升的客户体验评分证明了这一点。
as evidenced by our customer-experience scores是定语,as 作为关系代词,代替前面那一分句所说的事实。
第2个回答  2016-07-29
我们的客户继续告诉我们,他们满意的变化在我们的商店,我们根据我们的客户体验分数,本季度和去年的再次上升
第3个回答  2016-07-29
Our customers continue to tell us they are happy with the changes we're making in our stores, as evidenced by our customer-experience scores, which rose again this quarter versus last year.

这里是个原因状语成分,修饰对他们商店的改变客户做出的反应,解释了他们怎么知道客户对他们商店越来越满意