如何理解这句话里面的how back then.

Okay, we've been discussing films in the 1920s and 30s, and how back then film categories, as we know them today, had not yet been established.

您好
*******************
后半句的主句构架是how film categories had not yet been established.

back then 作时间状语成分 翻译成 “那时候的”
as we know them today, 做插入成分
*******************
欢迎追问
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-12-05
  用how,是说那时如何如何的如何部份,形容那年代的
我们在讨论1920和1930年代的电影,和如何那时现在我们知道的电影分类并没有被定下来。
  指的是以前那时候~
第2个回答  2018-05-26
主句结构错误。主句若是how film categories had not yet been established,那这句子无主语了,因此错误。
正确主句应该是film categories had not yet been established.
how back then此处应作为插入语,意思: 那时候怎么样呢?语法上,此处的how是形容back then这一状语的状语,而不是平常我们惯用的引导从句的how
第3个回答  2015-12-05
现在让我们追溯到这一时期电影目录