西班牙语sí的用法

中文:说实话我不是很喜欢中餐。相反,意大利餐我倒是很喜欢。
西语译文:Pues a mí l acomida china, la verdad, no me gusta mucho. En cambio, la italiana sí que me gusta。后半句中的sí 在这里是什么用法。谢谢!!!

这里的sí 表示强调,跟前面的no me gusta mucho la comida china 是相对应的。因为前面的la comida china no,后面的la italiana sí。也可以用简单的说法Pues a mí la comida china, la verdad, no me gusta mucho. En cambio, me gusta la italiana. 但这样说就没有原句的强调语气了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-20
si是表示强调,也是表示回答上文的提问!
Si, la italiana que me gusta