11问答网
所有问题
励志生活类美文翻译用什么理论
如题所述
举报该问题
推荐答案 2022-12-07
纽马克翻译理论
纽马克在其著作《翻译方法》中,提出了两种类型的翻译:语义翻译和交际翻译。语义翻译是指译者试图在目标语言的句法和语义限制下,再现作者的准确语境意义(纽马克,2001)。语义翻译主要保留原文的文化、形式和内涵,追求原文的语境意义(原虹,2003)。交际翻译是指译者试图使翻译对目标语读者产生与源语读者相同的效果(纽马克,2001)。
2.纽马克翻译理论视角下《时间即生命》英译本赏析
基于纽马克的翻译理论,笔者在语义翻译理论指导下,从词汇、句法两个维度对张培基《时间即生命》英译本进行赏析。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://11.wendadaohang.com/zd/Pq787FSqS2vSq8q4Fq7.html
其他回答
第1个回答 2022-12-07
励志生活类美文翻译用的理论是励志语是一种具有特殊功能的话语,具有其独特的语言特征,比较突出的特征是语言的凝练以及修辞手段的多样化。翻译励志语要以译文读者为中心,采用交际翻译法,把原文中包含的要旨明白无误地传递给译文读者,以便译文读者和原文读者得到同样程度的启发
第2个回答 2022-12-07
励志生活类美文翻译应该用正统理论。
相似回答
80字英语
励志哲理
短文带
翻译
答:
生活发生不幸时,我们常常会关上心门;世界不仅没能慰藉我们,反倒使我们更加消沉。我们假装一切仿佛都不曾发生,以此试图忘却伤痛,可就算隐藏得再好,最终也还是骗不了自己。既然如此,何不尝试打开心门,拥抱生活中的各种可能,让世界感化我们呢?80字英语
励志哲理
短文带翻译篇2 Whenever we start to let...
大家正在搜
什么是理论文章
美文的文学理论
励志美文精选
励志美文摘抄600字
青春励志美文摘抄600字
十篇励志美文摘抄500字
励志英语美文150字
美文理论
什么是美文