求"部活ばっかりやってて,勉强大丈夫かなあって。"的语法分析?

如题所述

这是一个口语化的句子。翻译过来的意思:一直参加社团活动,学习真的没问题么。
稍微书面一点的表达方式是:部活をばっかりやっていて、勉强は大丈夫ですかな

这里省略了を いて省略成了て、って这个缩略有很多用法,这里应该是加强语气没有特殊含义
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-12-17
这个是口语的省略体
部活ばっかり(ばかり的口语表达)
(を省略)やって(い省略)て
勉强(は省略)大丈夫かなあ(かなあ是かな的口语)って(と思った或者と言った的口语)
第2个回答  2019-12-17
没有学过日语,对这个实在不了解